Ana Isabelle - Cuando No Estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Isabelle - Cuando No Estás




Cuando No Estás
Когда ты не со мной
Amor, se retraso el ensayo
Любовь, репетиция задерживается
Para mi es muy importante que vengas
Для меня очень важно, чтобы ты пришла
Si disculpame, pero esperame que ya voy, si!
Извини, но подожди меня, я уже иду, да!
Un beso
Поцелуй
Si si no tardo
Да да, не задержусь
Que paso, como fue, que tu amor se seco
Что случилось, как так, что твоя любовь иссякла
Si los dos eramos lluvia y cielo
Если мы были как дождь и небо
De tu ser, de tu mar, ni una gota quedo
От тебя, от твоего моря, не осталось ни капли
Y al vacio cae sin alas ni viento.
И в пустоту падает без крыльев и ветра.
Sola en el silencio, solamente yo
Одна в тишине, только я
Estoy tan sola
Я так одинока
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Одна с твоей тенью и всей моей болью
Que voy hacer sin tu amor
Что я буду делать без твоей любви
Sin ti no hay noches ni dias, yo
Без тебя нет ни ночей, ни дней, я
Soy una lagrima cuando no estas
Я слеза, когда тебя нет
Cuando no estas, cuando no estas.
Когда тебя нет, когда тебя нет.
Para que, para quien, di mi alma y mi piel
Зачем, для кого я отдавала свою душу и кожу
Si te vas sin piedad, sin palabras
Если ты уходишь без жалости, без слов
No va mas, se acabo, y ahora que termino
Хватит, все кончено, и теперь, когда все закончилось
De que vale vivir atado en recuerdos
Какой смысл жить, привязанной к воспоминаниям
Sola en el silencio, solamente yo
Одна в тишине, только я
Estoy tan sola
Я так одинока
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Одна с твоей тенью и всей моей болью
Que voy hacer sin tu amor
Что я буду делать без твоей любви
Sin ti no hay noches ni dias
Без тебя нет ни ночей, ни дней
Yo soy una lagrima cuando, cuando no estas.
Я слеза, когда, когда тебя нет.
No no noo noo, por un milagro de tu amor me olvidare
Нет нет нет нет, чудом твоей любви я забуду
Yo me quedare aferrada a ti, esperandotee.
Я буду держаться за тебя, ждать тебя.
Sola en el silencio, solamente yo
Одна в тишине, только я
Estoy tan sola
Я так одинока
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Одна с твоей тенью и всей моей болью
Que voy hacer sin tu amor
Что я буду делать без твоей любви
Sin ti no hay noches ni dias
Без тебя нет ни ночей, ни дней
Yo soy una lagrima cuando no estas
Я слеза, когда тебя нет
Cuando no estas, cuando no estas.
Когда тебя нет, когда тебя нет.





Writer(s): Claudia Brant, Mark Christopher Portmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.