Ana Laan, Ben Sidran, Carina Voly, Jeff Eckels, John Vriesacker, Jorge Drexler & Leo Sidran - Al Otro Lado del Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Laan, Ben Sidran, Carina Voly, Jeff Eckels, John Vriesacker, Jorge Drexler & Leo Sidran - Al Otro Lado del Río




Al Otro Lado del Río
To the Other Side of the River
Clavo mi remo en el agua
I dig my paddle into the water
Llevo tu remo en el mío
I hold your paddle in mine
Creo que he visto una luz
I think I've seen a light
Al otro lado del río
On the other side of the river
El día le irá pudiendo
The day will overcome
Poco a poco al frío
Little by little the cold
Creo que he visto una luz
I think I've seen a light
Al otro lado del río
On the other side of the river
Sobre todo creo que
Above all I believe that
No todo está perdido
Not everything is lost
Tanta lágrima, tanta lágrima
So many tears, so many tears
Y yo, soy un vaso vacío
And I, am an empty glass
Oigo una voz que me llama
I hear a voice calling me
Casi un suspiro
Almost a sigh
Rema, rema, rema
Row, row, row
Rema, rema, rema
Row, row, row
En esta orilla del mundo
On this shore of the world
Lo que no es presa es baldío
What is not prey is wasteland
Creo que he visto una luz
I think I've seen a light
Al otro lado del río
On the other side of the river
Yo muy serio voy remando
I go rowing very seriously
Muy adentro sonrío
I smile deep inside
Creo que he visto una luz
I think I've seen a light
Al otro lado del río
On the other side of the river
Sobre todo creo que
Above all I believe that
No todo está perdido
Not everything is lost
Tanta lágrima, tanta lágrima
So many tears, so many tears
Y yo, soy un vaso vacío
And I, am an empty glass
Oigo una voz que me llama
I hear a voice calling me
Casi un suspiro
Almost a sigh
Rema, rema, rema
Row, row, row
Rema, rema, rema
Row, row, row
Clavo mi remo en el agua
I dig my paddle into the water
Llevo tu remo en el mío
I hold your paddle in mine
Creo que he visto una luz
I think I've seen a light
Al otro lado del río
On the other side of the river





Writer(s): Jorge Abner Drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.