Paroles et traduction Ana Laan - Sopa De Almendras
Sopa De Almendras
Суп из миндаля
Se
me
enreda
la
lengua
Мой
язык
заплетается
En
las
aristas
y
vueltas
В
острых
углах
и
оборотах
En
las
esdrújulas
tercas
del
español
В
упрямых
словах
с
ударением
на
второй
слог
от
конца
Siempre
un
poco
extranjera
Всегда
немного
чужой
Cultivo
mi
diferencia
Я
взращиваю
свое
отличие
Con
un
pir
aqui
y
otro
fuera
del
es
español
С
помощью
"пир"
здесь
и
"пир"
там,
отличных
от
испанского
Me
arrepiento
de
no
haberle
pedido
a
mi
abuela
Я
сожалею,
что
не
попросила
свою
бабушку
Su
receta
de
sopa
de
almendra
Дать
мне
рецепт
супа
из
миндаля
Ella
me
enseñó
a
desplegar
abanicos
Она
научила
меня
раскрывать
веера
Y
la
letra
de
la
violetera.
И
словам
песни
о
продавщице
фиалок.
Como
aves
precursoras
de
primavera
Как
предвестники
весны
Por
Madrid
aparecen
las
violeteras...
В
Мадриде
появляются
продавщицы
фиалок...
A
veces
siento
el
anhelo
Иногда
я
чувствую
тоску
De
pertenecer
por
entero
По
настоящей
принадлежности
De
no
sentir
extranjero
lo
español.
По
ощущению
чего-то
своего
в
испанском
языке.
Me
ha
costado
el
regreso
Мне
было
трудно
вернуться
Abandonar
el
destierro
Оставить
изгнание
Recuperar
el
encuentro
con
lo
español.
Снова
почувствовать
связь
с
испанским
языком.
Me
acuerdo
de
la
voz
de
Agapito
Marazuela
Я
помню
голос
Агапито
Марасуэлы
En
canciones
que
oí
de
pequeña.
В
песнях,
которые
я
слушала
в
детстве.
Mi
abuela
me
cantaba
"a
las
barricadas"
Моя
бабушка
пела
мне
"К
баррикадам"
Y
así
me
explicaba
la
guerra.
И
так
объясняла
мне
войну.
Se
me
enreda
la
lengua
en
la
brusquedad,
la
aspereza,
Мой
язык
заплетается
от
резкости,
шершавости
La
luminosa
belleza
del
español...
И
светлой
красоты
испанского
языка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Serrano Van Der Laan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.