Ana Lùcia - Sarça Ardente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Lùcia - Sarça Ardente




Sarça Ardente
Неопалимая Купина
Como a sarça queimava sem se consumir
Как купина горела, не сгорая,
Arde o fogo do espírito santo em mim
Горит огонь Святого Духа во мне.
Como a sarça queimava sem se consumir
Как купина горела, не сгорая,
Arde o fogo do espírito santo em mim
Горит огонь Святого Духа во мне.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Como a sarça queimava sem se consumir
Как купина горела, не сгорая,
Arde o fogo do espírito santo em mim
Горит огонь Святого Духа во мне.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Eu ouvi seu grito de aflição
Я услышала твой крик о помощи,
Não fui indiferente
Не осталась равнодушной.
Por isso estou aqui
Поэтому я здесь.
Eu ouvi seu grito de aflição
Я услышала твой крик о помощи,
E hoje eu vim te libertar de todo mal
И сегодня я пришла освободить тебя от всякого зла.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Incendeia (incendeia)
Воспламеняй (Воспламеняй),
Espírito
Дух,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.
Incendeia, incendeia
Воспламеняй, воспламеняй,
Espírito de Deus
Дух Божий,
Jamais se apagará
Никогда не угаснешь.





Writer(s): Ana Lúcia, Bruno Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.