Paroles et traduction Ana Mametto - Canto de Xangô
Canto de Xangô
Song of Xangô
Eu
vim
de
bem
longe,
eu
vim
I
came
from
far
away,
I
came
Nem
sei
mais
de
onde
é
que
eu
vim
I
no
longer
know
where
I
came
from
Sou
filho
de
rei,
muito
lutei
pra
ser
o
que
eu
sou
I
am
a
son
of
a
king,
I
fought
hard
to
be
who
I
am
Eu
sou
negro
de
cor
mas
tudo
é
só
o
amor
em
mim
I
am
black
in
color
but
all
is
just
love
in
me
Tudo
é
só
o
amor,
para
mim
All
is
just
love,
for
me
Hoje
é
tempo
de
amor
Today
is
a
time
of
love
Hoje
é
tempo
de
dor
em
mim
Today
is
a
time
of
pain
in
me
Salve,
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail,
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Salve
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Mas
amar
é
sofrer
But
to
love
is
to
suffer
Mas
amar
é
morrer
de
dor
But
to
love
is
to
die
of
pain
Xangô,
meu
Senhor,
saravá
Xangô,
my
Lord,
saravá
Me
faça
sofrer
Make
me
suffer
Mas,
me
faça
morrer
But,
make
me
die
Mas
me
faça
morrer
de
amar
But
make
me
die
of
love
Xangô,
meu
Senhor,
saravá
Xangô,
my
Lord,
saravá
Xangô
agodô...
Xangô
agodô...
Eu
vim
de
bem
longe,
eu
vim
I
came
from
far
away,
I
came
Nem
sei
mais
de
onde
é
que
eu
vim
I
no
longer
know
where
I
came
from
Sou
filho
de
rei,
muito
lutei
pra
ser
o
que
eu
sou
I
am
a
son
of
a
king,
I
fought
hard
to
be
who
I
am
Eu
sou
negro
de
cor
mas
tudo
é
só
o
amor
em
mim
I
am
black
in
color
but
all
is
just
love
in
me
Tudo
é
só
o
amor,
para
mim
All
is
just
love,
for
me
Hoje
é
tempo
de
amor
Today
is
a
time
of
love
Hoje
é
tempo
de
dor
em
mim
Today
is
a
time
of
pain
in
me
Salve,
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail,
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Salve
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Mas
amar
é
sofrer
But
to
love
is
to
suffer
Mas
amar
é
morrer
de
dor
But
to
love
is
to
die
of
pain
Xangô,
meu
senhor,
saravá
Xangô,
my
lord,
saravá
Me
faça
sofrer
Make
me
suffer
Mas,
me
faça
morrer
But,
make
me
die
Mas
me
faça
morrer
de
amar
But
make
me
die
of
love
Xangô,
meu
senhor,
saravá
Xangô,
my
lord,
saravá
Xangô
agodô...
Xangô
agodô...
Salve,
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail,
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Salve
Xangô,
meu
rei
Senhor
Hail
Xangô,
my
king
Lord
Salve
meu
Orixá
Hail
my
Orixá
Tem
sete
cores
sua
cor
Your
color
has
seven
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.