Ana Martins - Nêga Dina / Diz Que Eu Fui por Aí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Martins - Nêga Dina / Diz Que Eu Fui por Aí




Nêga Dina / Diz Que Eu Fui por Aí
Черная Дина / Скажи, что я ушел по своим делам
A Dina subiu o morro do Pinto
Дина поднялась на холм Пинту,
Pra me procurar
Чтобы найти меня.
Não me encontrando, foi ao morro da Favela
Не найдя меня, пошла на холм Фавела
Com a filha da Estela
С дочерью Эстеллы,
Pra me perturbar
Чтобы побеспокоить меня.
Mas eu estava no morro de São Carlos
Но я был там, на холме Сан-Карлус,
Quando ela chegou
Когда она пришла,
Fazendo um escândalo,
Устраивая скандал,
Fazendo quizumba
Устраивая шумиху,
Dizendo que levou
Говоря, что использовала
Meu nome pra macumba
Мое имя в макумбе.
porque faz uma semana
Только потому, что прошла неделя,
Que não deixo uma grana
Как я не оставил денег
Pra nossa despesa
На наши расходы.
Ela pensa que a minha vida é uma beleza
Она думает, что моя жизнь прекрасна.
Eu dou duro no baralho
Я тяжело работаю с картами,
Pra poder viver
Чтобы выжить.
A minha vida não é mole, não
Моя жизнь не сахар, нет.
Entro em cana toda hora sem apelação
Меня сажают в тюрьму постоянно без разговоров.
Eu ando assustado, e sem paradeiro
Я уже напуган и без пристанища,
Sou um marginal brasileiro
Я бразильский маргинал.
Se alguém perguntar por mim
Если кто-нибудь спросит обо мне,
Diz que eu fui por
Скажи, что я ушел по своим делам,
Levando um violão debaixo do braço
Неся гитару под мышкой.
Em qualquer esquina eu paro
На любом углу я останавливаюсь,
Em qualquer botequim eu entro
В любой кабак я захожу,
E se houver motivo
И если будет причина,
É mais um samba que eu faço
То это еще одна самба, которую я сочиню.
Se quiserem saber se eu volto
Если захотят знать, вернусь ли я,
Diga que sim
Скажи, что да,
Mas depois que a saudade se afastar de mim
Но только после того, как тоска оставит меня,
Mas depois que a saudade se afastar de mim
Но только после того, как тоска оставит меня.
Tenho um violão para me acompanhar
У меня есть гитара, чтобы составить мне компанию,
Tenho muitos amigos, eu sou popular
У меня много друзей, я популярен.
Tenho a madrugada como companheira
У меня рассвет как компаньон,
A saudade me dói, no meu peito me rói
Тоска мучает меня, грызет мою грудь.
Eu estou na cidade, eu estou na favela
Я в городе, я в фавеле,
Eu estou por sempre pensando nela
Я где-то там, всегда думаю о ней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.