Ana Martins - Recado - traduction des paroles en allemand

Recado - Ana Martinstraduction en allemand




Recado
Nachricht
Leva um recado
Bring eine Nachricht
A quem me deu tanto dissabor
Zu dem, der mir so viel Kummer bereitet hat
Diz que eu vivo bem melhor assim
Sag, dass ich so viel besser lebe
E que no passado foi um sofredor
Und dass ich in der Vergangenheit eine Leidende war
E agora não sou
Und jetzt bin ich das nicht mehr
O que passou, passou
Was vergangen ist, ist vergangen
E agora não sou
Und jetzt bin ich das nicht mehr
O que passou, passou
Was vergangen ist, ist vergangen
Vai dizer à minha ex-amada
Geh, sag meinem Ex-Geliebten
Que é feliz meu coração
Dass mein Herz glücklich ist
Mas que nas minhas madrugadas
Aber dass ich in meinen frühen Morgenstunden
Eu não esqueço dela, não!
Ihn nicht vergesse, nein!
Leva um recado!
Bring eine Nachricht!





Writer(s): Paulinho Da Viola, Casquinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.