Paroles et traduction Ana Mena feat. Rocco Hunt - A Un Paso De La Luna
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Un Paso De La Luna
В шаге от луны
Desde
Málaga
pa'l
mundo
Из
Малаги
для
всего
мира
Poeta
Urbano
Городской
поэт
Miro
al
cielo
y
veo
que
una
estrella
cae
Смотрю
на
небо
и
вижу
падающую
звезду
Aún
hay
tiempo
para
un
último
baile
Еще
есть
время
для
последнего
танца
Deja
a
un
la'o
la
timidez
si
no
es
muy
tarde
Оставь
свою
стеснительность,
если
еще
не
слишком
поздно
Y
acabemos
paseando
junto
al
mar,
eh
И
давай
прогуляемся
вдоль
моря,
эй
Te
sientes
bien
a
un
paso
de
la
luna
Тебе
хорошо
в
шаге
от
луны
Confía
si
te
digo
que
no
es
una
locura
Поверь
мне,
это
не
безумие
Tan
solo
atrévete,
vivamos
nuestra
historia
Просто
рискни,
давай
проживем
нашу
историю
Parece
que
el
destino
nos
ha
juntado
a
posta
Похоже,
судьба
специально
свела
нас
вместе
Cuando
pienso
en
ti,
yo
sonrío
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
улыбаюсь
Tu
mirada
nubla
mi
mente
Твой
взгляд
затуманивает
мой
разум
Mi
vestido
desciende
Мое
платье
спадает
Y
yo
me
pierdo
completamente
И
я
теряюсь
полностью
Ahora
contigo
a
solas
Теперь
мы
с
тобой
наедине
Y
aunque
sea
tarde,
quiero
dormir
И
хотя
уже
поздно,
я
хочу
спать
Pasar
toda
la
noche
entera,
entera,
oh-oh
Провести
всю
ночь
напролет,
напролет,
о-о
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Как
прекрасен
этот
вечер,
сегодня,
о-о
Que
quiero
quedarme
aquí
dentro
Что
хочу
остаться
здесь
Aquí
en
tu
camita
durmiendo
Здесь,
в
твоей
постели,
спя
Notando
el
calor
de
tu
cuerpo
Чувствуя
тепло
твоего
тела
Y
cuando
despierte
contento
И
когда
проснусь
довольная
Salir
e
invitarte
a
desayunar
Выйти
и
пригласить
тебя
на
завтрак
Esta
noche
báilame
en
cualquier
lugar
Сегодня
ночью
танцуй
со
мной
где
угодно
Hacer
que
esto
sea
muy
especial
Сделать
этот
момент
особенным
Te
sientes
bien
a
un
paso
de
la
luna
Тебе
хорошо
в
шаге
от
луны
Confía
si
te
digo
que
no
es
una
locura
Поверь
мне,
это
не
безумие
Cuando
pienso
en
ti,
yo
sonrío
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
улыбаюсь
Tu
mirada
nubla
mi
mente
Твой
взгляд
затуманивает
мой
разум
Mi
vestido
desciende
Мое
платье
спадает
Y
yo
me
pierdo
completamente
И
я
теряюсь
полностью
Ahora
contigo
a
solas
Теперь
мы
с
тобой
наедине
Y
aunque
sea
tarde,
quiero
dormir
И
хотя
уже
поздно,
я
хочу
спать
Pasar
toda
la
noche
entera,
entera,
oh-oh
Провести
всю
ночь
напролет,
напролет,
о-о
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Как
прекрасен
этот
вечер,
сегодня,
о-о
Y
sueño
que
estás
cerca,
tan
cerca,
oh-oh
И
мне
снится,
что
ты
рядом,
так
близко,
о-о
Porque
yo
estoy
pensando
en
ti
otra
ve'
Потому
что
я
снова
думаю
о
тебе
Luna
llena,
adiós,
buenas
noches
Полная
луна,
прощай,
спокойной
ночи
¿Y
qué
nos
importa
qué
piense
la
gente?
И
какое
нам
дело
до
того,
что
думают
люди?
Y
aunque
miran,
nos
es
indiferente
И
хотя
они
смотрят,
нам
все
равно
Da
igual
lo
que
opinen
o
puedan
decir
Неважно,
что
они
думают
или
могут
сказать
Cuando
pienso
en
ti,
yo
sonrío
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
улыбаюсь
Tu
mirada
nubla
mi
mente
Твой
взгляд
затуманивает
мой
разум
Mi
vestido
desciende
Мое
платье
спадает
Y
yo
me
pierdo
completamente
И
я
теряюсь
полностью
Ahora
contigo
a
solas
Теперь
мы
с
тобой
наедине
Y
aunque
sea
tarde,
quiero
dormir
И
хотя
уже
поздно,
я
хочу
спать
Pasar
toda
la
noche
entera,
entera,
oh-oh
Провести
всю
ночь
напролет,
напролет,
о-о
Che
bella
questa
sera,
stasera,
oh-oh
Как
прекрасен
этот
вечер,
сегодня,
о-о
Y
sueño
que
estás
cerca,
tan
cerca,
oh-oh
И
мне
снится,
что
ты
рядом,
так
близко,
о-о
Porque
yo
estoy
pensando
en
ti
otra
ve'
Потому
что
я
снова
думаю
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Ana Mena Rojas, Jose Luis De La Pena Mira, David Augustave Picanes, Bruno Nicolas Fernandez, Rocco Pagiarulo, Fabio Clemente, Stefano Tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.