Ana Mena - Se Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Mena - Se Fue




Se Fue
Он ушел
La suave brisa bajo el sol
Легкий бриз под солнцем
despide otro verano y yo
провожает еще одно лето, а я
tratare de imaginar que no
пытаюсь представить, что нет,
no te iras en el próximo avion.
ты не улетишь следующим рейсом.
Tardamos tiempo en admitir
Нам потребовалось время, чтобы признать,
Que de un juego se paso a sentir
Что из игры это переросло в чувство
Algo tan real y tan especial
Настолько настоящее и особенное,
Y ahora muero al verte partir
И теперь я умираю, видя, как ты уходишь.
El verano se fue
Лето ушло,
Se fue entre las olas
Ушло вместе с волнами,
Dejando un hasta la vista
Оставляя лишь "до свидания".
Te alejaste sin más
Ты ушел без слов,
Aquí seguiré
А я останусь здесь,
Contando las horas
Считая часы,
Pensando en ti noche y día
Думая о тебе день и ночь,
Hasta que te vuelva a ver
Пока снова тебя не увижу.
La playa esta desierta y no
Пляж опустел, и нет,
No queda huella de este amor
Не осталось и следа от этой любви,
Solo el eco que dejo tu voz
Только эхо твоего голоса
Y el silencio de mi corazón
И тишина моего сердца.
En tu mirada me perdí
В твоих глазах я потерялась
Desde aquel instante en que te vi
С того самого мгновения, как увидела тебя,
Y ahora ya lo vez, hoy me encuentro aqupi
И теперь ты видишь, я здесь,
Recordando y sin saber de ti
Вспоминаю и ничего не знаю о тебе.
El verano se fue
Лето ушло,
Se fue entre las olas
Ушло вместе с волнами,
Dejando un hasta la vista
Оставляя лишь "до свидания".
Te alejaste sin más
Ты ушел без слов,
Aquí seguiré
А я останусь здесь,
Contándo las horas
Считая часы,
Pensando en ti noche y día
Думая о тебе день и ночь,
Hasta que te vuelva a ver
Пока снова тебя не увижу.
No se como puedo escapar
Не знаю, как мне спастись
De tanta soledad
От такого одиночества,
Con la nostalgia una vez más
С ностальгией вновь
Estoy...
Я...
El verano se fue
Лето ушло,
Se fue entre las olas
Ушло вместе с волнами,
Dejando un hasta la vista
Оставляя лишь "до свидания".
Te alejaste sin más
Ты ушел без слов,
Aquí seguiré
А я останусь здесь,
Contando las horas
Считая часы,
Pensando en ti noche y día
Думая о тебе день и ночь,
Hasta que te vuelva a ver
Пока снова тебя не увижу.





Writer(s): DAVID AUGUSTAVE PICANES, BRUNO NICOLAS FERNANDEZ, JOSE LUIS DE LA PENA MIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.