Paroles et traduction Ana Mena - Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
suave
brisa
bajo
el
sol
Легкий
бриз
под
солнцем
despide
otro
verano
y
yo
провожает
еще
одно
лето,
а
я
tratare
de
imaginar
que
no
пытаюсь
представить,
что
нет,
no
te
iras
en
el
próximo
avion.
ты
не
улетишь
следующим
рейсом.
Tardamos
tiempo
en
admitir
Нам
потребовалось
время,
чтобы
признать,
Que
de
un
juego
se
paso
a
sentir
Что
из
игры
это
переросло
в
чувство
Algo
tan
real
y
tan
especial
Настолько
настоящее
и
особенное,
Y
ahora
muero
al
verte
partir
И
теперь
я
умираю,
видя,
как
ты
уходишь.
El
verano
se
fue
Лето
ушло,
Se
fue
entre
las
olas
Ушло
вместе
с
волнами,
Dejando
un
hasta
la
vista
Оставляя
лишь
"до
свидания".
Te
alejaste
sin
más
Ты
ушел
без
слов,
Aquí
seguiré
А
я
останусь
здесь,
Contando
las
horas
Считая
часы,
Pensando
en
ti
noche
y
día
Думая
о
тебе
день
и
ночь,
Hasta
que
te
vuelva
a
ver
Пока
снова
тебя
не
увижу.
La
playa
esta
desierta
y
no
Пляж
опустел,
и
нет,
No
queda
huella
de
este
amor
Не
осталось
и
следа
от
этой
любви,
Solo
el
eco
que
dejo
tu
voz
Только
эхо
твоего
голоса
Y
el
silencio
de
mi
corazón
И
тишина
моего
сердца.
En
tu
mirada
me
perdí
В
твоих
глазах
я
потерялась
Desde
aquel
instante
en
que
te
vi
С
того
самого
мгновения,
как
увидела
тебя,
Y
ahora
ya
lo
vez,
hoy
me
encuentro
aqupi
И
теперь
ты
видишь,
я
здесь,
Recordando
y
sin
saber
de
ti
Вспоминаю
и
ничего
не
знаю
о
тебе.
El
verano
se
fue
Лето
ушло,
Se
fue
entre
las
olas
Ушло
вместе
с
волнами,
Dejando
un
hasta
la
vista
Оставляя
лишь
"до
свидания".
Te
alejaste
sin
más
Ты
ушел
без
слов,
Aquí
seguiré
А
я
останусь
здесь,
Contándo
las
horas
Считая
часы,
Pensando
en
ti
noche
y
día
Думая
о
тебе
день
и
ночь,
Hasta
que
te
vuelva
a
ver
Пока
снова
тебя
не
увижу.
No
se
como
puedo
escapar
Не
знаю,
как
мне
спастись
De
tanta
soledad
От
такого
одиночества,
Con
la
nostalgia
una
vez
más
С
ностальгией
вновь
El
verano
se
fue
Лето
ушло,
Se
fue
entre
las
olas
Ушло
вместе
с
волнами,
Dejando
un
hasta
la
vista
Оставляя
лишь
"до
свидания".
Te
alejaste
sin
más
Ты
ушел
без
слов,
Aquí
seguiré
А
я
останусь
здесь,
Contando
las
horas
Считая
часы,
Pensando
en
ti
noche
y
día
Думая
о
тебе
день
и
ночь,
Hasta
que
te
vuelva
a
ver
Пока
снова
тебя
не
увижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID AUGUSTAVE PICANES, BRUNO NICOLAS FERNANDEZ, JOSE LUIS DE LA PENA MIRA
Album
Se Fue
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.