Ana Moura - Cantiga de Abrigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Moura - Cantiga de Abrigo




Vou esperar contigo.
Я буду ждать с тобою.
E, se quiser tardar, o tempo foi meu amigo.
И, если вы хотите позднее время, был мой друг.
Prendo os ponteiros
Считаю, указатели
Que o teu instante é meigo.
Твой миг-это я.
Vou mudar contigo.
Я буду говорить с тобою.
E se puder escapar, teu corpo é meu abrigo.
И если он может избежать, ваше тело-это мое убежище.
Prendo-me ao peito
Затаив меня в груди
E em ti me desarraigo.
И на тебя мне desarraigo.
Repreendo a própria vida
Упрек в собственной жизни
Cada dia em que, iludida,
Каждый день, иллюзии,
Me extingui a sós comigo
Меня она требует, наедине со мной
Sem guarida,
Без пещера,
Mas sigo
Но следую
Que em teu refúgio fogo.
Что в твоем убежище есть огонь.
Se me chamares, meu nome seja aconchego.
Если мне ты будешь обращаться, мое имя может быть уют.
Prendo-te aos braços e o que dou é cego.
Держу тебя на руках и узел, который я даю, слепой.





Writer(s): samuel úria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.