Paroles et traduction Ana Moura - Caso Arrumado
Caso Arrumado
Caso Arrumado
Não
te
via
há
quase
um
mês
I
haven't
seen
you
for
almost
a
month
Chegaste
e
mais
uma
vez
You
arrived
and,
once
again,
Vinhas
bem
acompanhado
You
were
well
accompanied
Sentaste-te
à
minha
mesa
You
sat
at
my
table,
Como
quem
tem
a
certeza
As
someone
with
complete
certainty
Que
somos
caso
arrumado
That
we
are
a
done
deal
Sentaste-te
à
minha
mesa
You
sat
at
my
table,
Como
quem
tem
a
certeza
As
someone
with
complete
certainty
Que
somos
caso
arrumado
That
we
are
a
done
deal
Ela
não
me
queria
ouvir
She
didn't
want
to
listen
to
me
Mas
tu
pediste
a
sorrir
But
you
asked,
smiling,
O
nosso
fado
preferido
For
our
favorite
fado
Fiz-te
a
vontade,
cantei
I
did
as
you
asked,
I
sang
E
quando
à
mesa
voltei
And
when
I
returned
to
the
table
Ela
já
tinha
saído
She
had
already
left
Fiz-te
a
vontade,
cantei
I
did
as
you
asked,
I
sang
E
quando
à
mesa
voltei
And
when
I
returned
to
the
table
Ela
já
tinha
saído
She
had
already
left
Não
é
a
primeira
vez
It's
not
the
first
time
Que
começamos
a
três
That
we
started
as
three
Eu
vou
cantar
e
depois
I
start
singing,
and
then,
O
nosso
fado
que
eu
canto
The
fado
that
I
sing
É
sempre
remédio
santo
Is
always
a
magical
remedy
Acabamos
só
nós
dois
We
always
end
up
just
us
two
O
nosso
fado
que
eu
canto
The
fado
that
I
sing
É
sempre
remédio
santo
Is
always
a
magical
remedy
Acabamos
só
nós
dois
We
always
end
up
just
us
two
Eu
sei,
que
tu
vais
voltar
I
know
that
you'll
come
back,
P′ra
de
novo
eu
te
livrar
So
that,
once
again,
I
can
free
you
Com
um
caso
sem
solução
From
your
impossible
situation.
Vou
cantar
o
nosso
fado
I
will
sing
our
fado
Fica
o
teu
caso
arrumado
Your
situation
will
be
taken
care
of
O
nosso
caso
é
que
não
Our
situation,
however,
will
not
Vou
cantar
o
nosso
fado
I
will
sing
our
fado
Fica
o
teu
caso
arrumado
Your
situation
will
be
taken
care
of
O
nosso
caso
é
que
não
Our
situation,
however,
will
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Rodrigues, Manuela De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.