Paroles et traduction Ana Moura - Critica da razão pura
Critica da razão pura
Critique of Pure Reason
Porque
quiseste
dar
nome
Why
did
you
want
to
give
a
name
Ao
gesto
que
não
se
diz
To
a
gesture
that
cannot
be
said
Ao
jeito
de
ser
feliz
To
the
way
to
be
happy
Porque
quiseste
dar
nome?
Why
did
you
want
to
give
a
name?
De
que
te
vale
saber
What
good
does
it
do
you
to
know
De
que
é
feito
uma
paixão
What
a
passion
is
made
of
As
estradas
de
um
coração
The
roads
of
a
heart
De
que
te
vale
saber?
What
good
does
it
do
you
to
know?
Porque
quiseste
pensar
Why
did
you
want
to
think
Aquilo
que
apenas
se
sente
About
what
is
only
felt
O
que
é
alma
luz
e
gente
What
is
soul,
light,
and
people
Porque
quiseste
pensar?
Why
did
you
want
to
think?
Diz
onde
está
a
razão
Tell
me,
where
is
the
reason
Daquilo
que
não
tem
juízo
For
that
which
has
no
sense
Que
junta
o
choro
e
o
riso
That
brings
together
crying
and
laughter
Diz
onde
está
a
razão?
Tell
me,
where
is
the
reason?
Porque
quiseste
entender
Why
did
you
want
to
understand
O
fogo
que
fomos
nós?
The
fire
that
we
were?
Meu
amor,
se
estamos
sós
My
love,
if
we
are
alone
Foi
porque
quiseste
entender
It's
because
you
wanted
to
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.