Ana Moura - Critica da razão pura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - Critica da razão pura




Critica da razão pura
Critique of Pure Reason
Porque quiseste dar nome
Why did you want to give a name
Ao gesto que não se diz
To a gesture that cannot be said
Ao jeito de ser feliz
To the way to be happy
Porque quiseste dar nome?
Why did you want to give a name?
De que te vale saber
What good does it do you to know
De que é feito uma paixão
What a passion is made of
As estradas de um coração
The roads of a heart
De que te vale saber?
What good does it do you to know?
Porque quiseste pensar
Why did you want to think
Aquilo que apenas se sente
About what is only felt
O que é alma luz e gente
What is soul, light, and people
Porque quiseste pensar?
Why did you want to think?
Diz onde está a razão
Tell me, where is the reason
Daquilo que não tem juízo
For that which has no sense
Que junta o choro e o riso
That brings together crying and laughter
Diz onde está a razão?
Tell me, where is the reason?
Porque quiseste entender
Why did you want to understand
O fogo que fomos nós?
The fire that we were?
Meu amor, se estamos sós
My love, if we are alone
Foi porque quiseste entender
It's because you wanted to understand





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.