Paroles et traduction Ana Moura - E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E
muito
se
espantam
da
nossa
brancura
entretanto,
And
very
much
astounded
by
our
whiteness
meanwhile,
E
muito
pasmavam
de
olhar
olhos
claros
assim,
And
very
much
amazed
to
look
at
so
clear
eyes
thus,
Palpavam
as
mãos
e
os
braços
e
outras
partes,
portanto,
They
felt
my
hands
and
arms
and
other
parts,
therefore,
Esfregavam
de
cuspo
minha
pele
para
ver
se
era
enfim,
Rubbed
my
skin
with
spit
to
see
if
it
was
finally,
Uma
tinta
ou
se
era
de
estampa
uma
carne
tão
branca,
A
dye
or
if
it
was
a
skin
so
white,
Vendo
assim
que
era
branco
o
meu
corpo
e
a
brancura
de
então,
Seeing
thus
that
my
body
was
white
and
the
whiteness
of
then,
Extasiam
e
muito
se
pasmam
de
tudo
em
admiração;
They
were
in
ecstasy
and
very
much
amazed
by
everything
in
admiration;
E
eram
os
brancos
da
sombra
nascidos
do
mar
pelas
naus,
And
the
whites
of
the
shade
were
born
of
the
sea
by
the
ships,
Guiados
pelos
ventos
do
céu
e
pelo
voo
das
aves;
Guided
by
the
winds
of
the
sky
and
by
the
flight
of
birds;
Eles
escondem
as
suas
vergonhas
cobertas
de
estopas,
They
hide
their
shame
covered
by
canvas,
E
eram
grandes
e
gordos
e
baços
e
enxutos,
os
pretos,
And
were
great
and
fat
and
dull
and
lean,
the
blacks,
Pelas
ventosidades
confundem
traseiros
e
bocas,
By
the
airs
they
confuse
backsides
and
mouths,
E
tapam
estes
e
estas
cobram
calafetos,
And
cover
these
and
these
charge
calafetes,
E
os
mais
pardos
lá
vão
quase
nús,
vão
ao
léu,
gabirus,
And
the
most
brown
ones
go
there
almost
naked,
they
go
at
random,
vultures,
E
de
tetas
até
à
cintura
há
mulheres
crepitantes,
And
from
the
tits
to
the
waist
there
are
crackling
women,
Tão
desnudas
meneiam
na
dança
o
seu
corpo
dançante;
So
naked
they
sway
their
dancing
body
in
the
dance;
E
eram
os
brancos
da
sombra
nascidos
do
mar
pelas
naus,
And
the
whites
of
the
shade
were
born
of
the
sea
by
the
ships,
Guiados
pelos
ventos
do
céu
e
pelo
voo
das
aves;
Guided
by
the
winds
of
the
sky
and
by
the
flight
of
birds;
E
muito
se
espantam
da
nossa
brancura
entretanto,
And
very
much
they
are
astonished
by
our
whiteness
meanwhile,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Bordalo Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.