Ana Moura - Esta noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - Esta noite




Esta noite
Tonight
Esta noite saio à rua
Tonight I go out into the street
Não vou carpir mais as magoas
I will no longer cherish the sorrows
Neste meu quarto fechado
In this closed room of mine
O que no peito se amua
What fills my chest with sorrow
São dores, e eu triste trago-as
Is the pain, and I bring it sadly
Na boca em forma dum fado
To my lips in the form of a fado
Esta noite não me escondo
Tonight I will not hide
Entre as mãos trêmulas frias
In trembling, cold hands
Da solidão a buscar-me
Of solitude seeking me
Sai-me do peito redondo
From my rounded chest comes
Um suspiro e as agonias
A sigh and the agony
A que não quero mais dar-me
To which I no longer wish to give in
Esta noite não reclamo
Tonight I don't complain
A luz sombria do quarto
Of the gloomy light in the room
Em que a mágoa se acentua
Where sorrow finds its place
Ponho de parte o que eu chamo
I put aside what I call
A dor de um passado ingrato
The pain of an ungrateful past
Esta noite saio à rua
Tonight I go out into the street






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.