Ana Moura - Fado De Pessoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - Fado De Pessoa




Fado De Pessoa
Fado of Pessoa
Um fado pessoano
A Person's Fado
Num bairro de Lisboa
In a neighborhood of Lisbon
Um poema lusitano
A Lusitanian poem
No dizer de Camões
In the saying of Camões
Uma gaivota em terra
A seagull on land
Um sujeito predicado
A subject predicated
Num porto esquecido
In a forgotten port
Um barco ancorado
An anchored boat
Leva-as o vento
The wind takes them
Meras palavras
Mere words
Guarda no peito
Keep in your chest
A ingenuidade
The ingenuousness
Figura de estilo
Figure of speech
Tua voz na proa
Your voice in the bow
De um verso gasto
Of a verse already used
No olhar de pessoa
In the look of a person
Uma frase perfeita
A perfect sentence
E um beijo prolongado
And a prolonged kiss
Uma porta aberta
An open door
Traz odor a pecado
Smells of sin
Uma guitarra com garra
A guitar with soul
Ouvida entre os umbrais
Heard among the thresholds
Numa cidade garrida
In a lively city
Com vista para o cais
With a view of the quays
Leva-as o vento
The wind takes them
Meras palavras
Mere words
Guarda no peito
Keep in your chest
A ingenuidade
The ingenuousness
Figura de estilo
Figure of speech
Tua voz na proa
Your voice in the bow
De um verso gasto
Of a verse already used
No olhar de pessoa
In the look of a person
Leva-as o vento
The wind takes them
Meras palavras
Mere words
Guarda no peito
Keep in your chest
A ingenuidade
The ingenuousness
Figura de estilo
Figure of speech
Tua voz na proa
Your voice in the bow
De um verso gasto
Of a verse already used
No olhar de pessoa
In the look of a person
Leva-as o vento
The wind takes them





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.