Ana Moura - Guarda-Me a Vida Na Mão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - Guarda-Me a Vida Na Mão




Guarda-Me a Vida Na Mão
Hold My Life in Your Hand
Guarda-me a vida na mão
Hold my life in your hand
Guarda-me os olhos nos teus
Hold my eyes in yours
Dentro desta solidão
Within this loneliness
Nem presença de Deus
There is no presence of God
Dentro desta solidão
Within this loneliness
Nem presença de Deus
There is no presence of God
Como a queda dum sorriso
Like the fall of a smile
Pelo canto triste da boca
Through the sad corner of the mouth
Neste vazio impreciso
In this imprecise void
a loucura me toca
Only madness touches me
Neste vazio impreciso
In this imprecise void
a loucura me toca
Only madness touches me
Esperei por ti todas as horas
I waited for you all hours
Frágil sombra olhando o cais
Frail shadow looking at the docks
Mas mais triste que as demoras
But sadder than the delays
É saber que não vens mais
Is knowing you won't come again
Mas mais triste que as demoras
But sadder than the delays
É saber que não vens mais
Is knowing you won't come again
Esperei por ti todas as horas
I waited for you all hours
Frágil sombra olhando o cais
Frail shadow looking at the docks
Mas mais triste que as demoras
But sadder than the delays
É saber que não vens mais
Is knowing you won't come again
Mas mais triste que as demoras
But sadder than the delays
É saber que não vens mais
Is knowing you won't come again





Writer(s): Raul Ferrao, Jorge Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.