Paroles et traduction Ana Moura - Leva-Me Aos Fados
Chegaste
há
horas
como
é
costume
Ты
есть
часы,
как
это
принято
Bebe
um
café
que
eu
desabafo
o
meu
queixume
Пьет
кофе,
который
я
беспокоят
мой
queixume
Na
minha
vida
nada
dá
certo
В
моей
жизни
ничего
не
получится
Mais
um
amor
que
de
findar-me
está
tão
perto
Больше
любви,
что
показана
она
меня
так
близко
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Подводит
меня
к
fados,
где
я
покой
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
В
злоключениях
любви
я
отдаю
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Подводит
меня
к
fados,
что
я
собираюсь
потерять
меня
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
кварталах,
которые,
кажется,
знают
меня
Dá-me
um
conselho
que
o
teu
bom
senso
Дает
мне
совет,
что
твой
здравый
смысл
É
o
aconchego
de
que
há
tempos
não
dispenso
Это
уют,
который
не
может
обходиться
Caí
de
novo,
mas
quero
erguer-me
Упал
снова,
но
я
хочу,
чтобы
поднять
меня
Olhar-me
ao
espelho
e
tentar
reconhecer-me
Смотреть
мне
на
себя
в
зеркало
и
попытаться
признать
меня
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Подводит
меня
к
fados,
где
я
покой
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
В
злоключениях
любви
я
отдаю
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Подводит
меня
к
fados,
что
я
собираюсь
потерять
меня
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
кварталах,
которые,
кажется,
знают
меня
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Подводит
меня
к
fados,
где
я
покой
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
В
злоключениях
любви
я
отдаю
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Подводит
меня
к
fados,
что
я
собираюсь
потерять
меня
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
кварталах,
которые,
кажется,
знают
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.