Paroles et traduction Ana Moura - Na palma da mão
Na palma da mão
In the Palm of Your Hand
Eu
queria
escrever-te
umas
quadras
diferentes
I
wanted
to
write
you
some
different
verses
Daquelas
repletas
de
amores
e
de
pó
Of
those
full
of
love
and
of
pollen
Jar
constante,
consequente
e
urgente
A
constant,
consistent
and
urgent
longing
Onde
o
protagonista
acaba
sempre
só
Where
the
protagonist
always
ends
up
alone
Quadras
dispersas,
distintas,
pontuadas
Scattered,
distinct,
punctuated
verses
A
roçar
um
ponto
algures
na
emoção
Touching
on
a
point
somewhere
in
the
emotion
À
beira
do
abismo,
arriscada
escalada
On
the
brink
of
the
abyss,
a
risky
climb
Ao
ponto
mais
alto
que
tem
o
coração
To
the
highest
point
that
the
heart
has
Mas
se
eu
cair
tonta,
das
altas
alturas
But
if
I
fall
dizzy,
from
the
great
heights
Por
sobre
os
penhascos
das
linhas
da
mão
Over
the
cliffs
of
the
lines
of
the
hand
Peço
que
a
feches,
que
em
boa
ventura
I
ask
that
you
close
it,
that
in
good
fortune
Sentirás
parar
o
meu
coração
You
will
feel
my
heart
stop
Mantém-na
fechada
que
o
riso
do
susto
Keep
it
closed,
for
the
laughter
of
fear
Pode
arredondar
os
teus
olhos
e
então
May
round
out
your
eyes,
and
then
As
pupilas
lassas
revelam-te
a
custo
Your
weary
pupils
will
reveal
to
you
with
difficulty
Que
sou
mais
uma
linha
na
tua
palma
da
mão
That
I
am
another
line
in
the
palm
of
your
hand
Mas
se
eu
cair
tonta,
das
altas
alturas
But
if
I
fall
dizzy,
from
the
great
heights
Por
sobre
os
penhascos
das
linhas
da
mão
Over
the
cliffs
of
the
lines
of
the
hand
Peço
que
a
feches,
que
em
boa
ventura
I
ask
that
you
close
it,
that
in
good
fortune
Sentirás
parar
o
meu
coração
You
will
feel
my
heart
stop
Mas
se
eu
cair
tonta,
das
altas
alturas
But
if
I
fall
dizzy,
from
the
great
heights
Por
sobre
os
penhascos
das
linhas
da
mão
Over
the
cliffs
of
the
lines
of
the
hand
Peço
que
a
feches,
que
em
boa
ventura
I
ask
that
you
close
it,
that
in
good
fortune
Sentirás
parar
o
meu
coração
You
will
feel
my
heart
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.