Ana Moura - O Fado da Procura (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - O Fado da Procura (Live)




O Fado da Procura (Live)
Search Fado (Live)
Mas, por que é que a gente não se encontra?
But why can't we see each other?
No largo da Bica fui-te procurar
I went to Bica Square to look for you
Campo de Cebolas e eu sei-te encontrar
Onion Field and I know we could meet
E eu fui mesmo até à casa do fado
And I even went to the fado house
Mas tu não estavas em nenhum lado
But you were nowhere to be seen
Mas, por que é que a gente não se encontra?
But why can't we see each other?
Mas, por que é que a gente não se encontra?
But why can't we see each other?
estou sem saber o que hei de fazer
I don't know what else to do
Se seguir em frente, ai, madre de Deus
If I go forward, oh Mother of God
Se voltar a trás, ai, chiados meus
If I go back, oh my dear Chiado
E o rio diz: Que tarde infeliz
And the river says: What an unfortunate afternoon
Mas, por que é que a gente não se encontra?
But why can't we see each other?
Mas, por que é que a gente não se encontra?
But why can't we see each other?
estou farta disto, farta de verdade
I'm tired of this, tired of the truth
Vou beber a bica, sentar e pensar
I'm going to drink the bica, sit down and think
Ver se esta saudade, ai fica ou não fica
See if this saudade, oh, stays or goes
E talvez sem querer não querem ver
And maybe without wanting they don't want to see you there
Sem te procurar te veja passar
Without looking for you I see you pass by
Sem te procurar te veja passar
Without looking for you I see you pass by





Writer(s): Amélia Muge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.