Ana Moura - Primeira Vez (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Moura - Primeira Vez (Live)




Primeira Vez (Live)
Первый раз (Live)
Primeiro foi um sorriso
Сначала была улыбка,
Depois quase sem aviso
Потом почти без предупреждения,
É que o beijo aconteceu
Случился поцелуй.
Nesse infinito segundo
В эту бесконечную секунду,
Fora de mim e do mundo
Вне себя и вне мира,
Minha voz emudeceu
Мой голос умолк.
Ficaram gestos suspensos
Остались жесты застывшими,
E os desejos imensos
И желания безмерными,
Como poemas calados
Словно стихи безмолвные,
Teceram a melodia
Сплели мелодию,
Enquanto a lua vestia
Пока луна одевала
Nossos corpos desnudados
Наши обнаженные тела.
Duas estrelas no meu peito
Две звезды на моей груди,
No teu meu anjo perfeito
На твоей, мой ангел совершенный,
A voz do búzio escondido
Голос спрятанной раковины,
Os lençóis ondas de mar
Простыни - волны моря,
Onde fomos naufragar
Где мы потерпели кораблекрушение,
Como dois barcos perdidos
Как два потерянных корабля.
First, one smile
Сначала улыбка,
Then, almost of a sudden
Затем, почти внезапно,
Our kiss succeeds.
Наш поцелуй состоялся.
In this endless second,
В эту бесконечную секунду,
Tossed out of my body and out of this world,
Выброшенная из тела и из этого мира,
My voice silents.
Мой голос затих.
Only repressed gestures remain
Остались лишь подавленные жесты
And our immeasurable desires
И наши безмерные желания
Give vent to the melody
Дают выход мелодии
Like silent poems
Как безмолвные стихи,
As the moonlight dresses
Пока лунный свет одевает
Our bodies in nude
Наши обнаженные тела.
Two stars lay on my chest
Две звезды лежат на моей груди
And on yours, my angel of perfection,
И на твоей, мой ангел совершенства,
Mumbles the voice from a hidden wirstle
Бормочет голос из спрятанной раковины,
The sheets are the waves of the sea
Простыни - волны моря,
Where we sink together,
Где мы тонем вместе,
Like two ships adrift
Как два корабля, плывущих по течению.





Writer(s): Mario Rainho, Frederico De Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.