Paroles et traduction Ana Moura - Quem Vai ao Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai ao Fado
Кто идет слушать фаду
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несет
в
груди
что-то
странное,
трепещущее.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas,
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья,
хочет
взлететь.
Sempre
que
entristeço
e
a
nostalgia
cai
em
mim
Всякий
раз,
когда
грущу,
и
ностальгия
охватывает
меня,
Ouço
de
tão
longe
estranha
voz
por
mim
chamar
Слышу
издалека
странный
голос,
зовущий
меня.
É
um
canto
doce,
mavioso
ou
coisa
assim
Это
сладкое
пение,
чарующее,
или
что-то
вроде
того,
Logo
a
minh'alma
faz-se
voz
e
quer
cantar
И
моя
душа
становится
голосом
и
хочет
петь.
Bálsamo
bendito
a
esta
terra
quis
Deus
dar
Бальзам
благословенный
этой
земле
дал
Бог,
Mais
vale
cantar
do
que
chorar
Лучше
петь,
чем
плакать.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несет
в
груди
что-то
странное,
трепещущее.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas,
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья,
хочет
взлететь.
Sempre
que
radioso,
o
coração
se
agita
em
mim
Всякий
раз,
когда
я
счастлива,
сердце
трепещет
во
мне,
Num
impulso
alegre
a
felicidade
vem
morar
В
радостном
порыве
поселяется
счастье.
Abandono
a
voz
no
Mouraria
porque
assim
Я
отдаю
свой
голос
Моурарии,
потому
что
так,
Sei
que
o
coração
quer
à
guitarra
forma
dar
Я
знаю,
что
сердце
хочет
придать
форму
гитаре.
Bálsamo
bendito
a
esta
terra
quis
Deus
dar
Бальзам
благословенный
этой
земле
дал
Бог,
Mais
vale
cantar
do
que
chorar
Лучше
петь,
чем
плакать.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несет
в
груди
что-то
странное,
трепещущее.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas,
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья,
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несет
в
груди
что-то
странное,
трепещущее.
Quem
vai
ao
fado,
meu
amor,
quem
vai
ao
fado
Кто
идет
слушать
фаду,
мой
милый,
кто
идет
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas,
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья,
хочет
взлететь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fernando, Marceneiro, Alfredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.