Ana Moura - Venho Falar Dos Meus Medos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Moura - Venho Falar Dos Meus Medos




Venho Falar Dos Meus Medos
I Come to Speak of My Fears
Senhora, eu tenho
Lady, I have faith
De encontrar a minha luz
Of finding my light
Nesta imensa escuridão
In this immense darkness
Venho falar dos meus medos
I come to speak of my fears
São vossos os meus segredos
My secrets are yours
Que eu partilho em confissão
That I share in confession
Venho falar dos meus medos
I come to speak of my fears
São vossos os meus segredos
My secrets are yours
Que eu partilho em confissão
That I share in confession
Senhora tanto tempo
Lady, for so long
Que me assaltam tantas dúvidas
So many doubts have assailed me
Não posso viver assim
I cannot live like this
Um turbilhão de incertezas
A whirlwind of uncertainties
Parecem velas acesas, a queimar dentro de mim
They seem like burning candles, within me
Um turbilhão de incertezas
A whirlwind of uncertainties
Parecem velas acesas, a queimar dentro de mim
They seem like burning candles, within me
Será senhora o destino
Will it be, lady, the destiny
Que me estava reservado
That was reserved for me
Desde o meu primeiro dia
Since my very first day
Que faço ao meu coração
What do I do with my heart
Sofrendo de solidão
Suffering from loneliness
Na dor que não me alivia
In the pain that does not relieve me
Que faço ao meu coração
What do I do with my heart
Sofrendo de solidão
Suffering from loneliness
Na dor que não me alivia
In the pain that does not relieve me





Writer(s): Antonio Laranjeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.