Paroles et traduction Ana Moura - Venho Falar Dos Meus Medos
Venho Falar Dos Meus Medos
I Come to Speak of My Fears
Senhora,
eu
tenho
fé
Lady,
I
have
faith
De
encontrar
a
minha
luz
Of
finding
my
light
Nesta
imensa
escuridão
In
this
immense
darkness
Venho
falar
dos
meus
medos
I
come
to
speak
of
my
fears
São
vossos
os
meus
segredos
My
secrets
are
yours
Que
eu
partilho
em
confissão
That
I
share
in
confession
Venho
falar
dos
meus
medos
I
come
to
speak
of
my
fears
São
vossos
os
meus
segredos
My
secrets
are
yours
Que
eu
partilho
em
confissão
That
I
share
in
confession
Senhora
há
tanto
tempo
Lady,
for
so
long
Que
me
assaltam
tantas
dúvidas
So
many
doubts
have
assailed
me
Não
posso
viver
assim
I
cannot
live
like
this
Um
turbilhão
de
incertezas
A
whirlwind
of
uncertainties
Parecem
velas
acesas,
a
queimar
dentro
de
mim
They
seem
like
burning
candles,
within
me
Um
turbilhão
de
incertezas
A
whirlwind
of
uncertainties
Parecem
velas
acesas,
a
queimar
dentro
de
mim
They
seem
like
burning
candles,
within
me
Será
senhora
o
destino
Will
it
be,
lady,
the
destiny
Que
me
estava
reservado
That
was
reserved
for
me
Desde
o
meu
primeiro
dia
Since
my
very
first
day
Que
faço
ao
meu
coração
What
do
I
do
with
my
heart
Sofrendo
de
solidão
Suffering
from
loneliness
Na
dor
que
não
me
alivia
In
the
pain
that
does
not
relieve
me
Que
faço
ao
meu
coração
What
do
I
do
with
my
heart
Sofrendo
de
solidão
Suffering
from
loneliness
Na
dor
que
não
me
alivia
In
the
pain
that
does
not
relieve
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Laranjeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.