Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
do
seu
jeito
de
me
fazer
rir
Ich
mag
deine
Art,
mich
zum
Lachen
zu
bringen,
Quando
na
verdade
eu
tô
bem
perto
de
explodir
Wenn
ich
eigentlich
kurz
davor
bin
zu
explodieren.
Gosto
do
seu
cheiro,
de
você
em
mim
Ich
mag
deinen
Duft,
dich
in
mir,
Eu
disfarço
não
Ich
verstelle
mich
nicht,
Mas
acabo
dizendo
sim
Sage
aber
am
Ende
doch
ja.
Gosto
do
seu
riso
e
desse
teu
dom
Ich
mag
dein
Lachen
und
diese
deine
Gabe,
De
cantar
no
carro
bem
abaixo
do
meu
tom
Im
Auto
viel
tiefer
als
ich
zu
singen.
Gosto
das
histórias
que
você
me
conta
Ich
mag
die
Geschichten,
die
du
mir
erzählst,
Já
me
contou
tantas,
que
até
perdi
a
conta
Du
hast
mir
schon
so
viele
erzählt,
dass
ich
den
Überblick
verloren
habe.
Gosto
das
vantagens
de
te
namorar
Ich
mag
die
Vorteile,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
Depois
de
algum
tempo,
tô
aprendendo
a
dançar
Nach
einiger
Zeit
lerne
ich
zu
tanzen.
Gosto
até
das
brigas,
sua
explicação
Ich
mag
sogar
die
Streitereien,
deine
Erklärungen,
Eu
já
aprendi
que
eu
nunca
vou
ter
razão
Ich
habe
schon
gelernt,
dass
ich
nie
Recht
haben
werde.
Gosto
dos
seus
olhos,
cor
indefinida
Ich
mag
deine
Augen,
unbestimmte
Farbe,
Mel
ou
amarelo
Honig
oder
Gelb,
Eu
não
decidi
ainda
Ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden.
Gosto
do
seu
nome,
de
pronunciar
Ich
mag
deinen
Namen,
ihn
auszusprechen,
Lembro
da
primeira
vez
que
eu
disse
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
sagte,
Gosto
desse
jeito
que
você
me
ensina
Ich
mag
diese
Art,
wie
du
mich
lehrst,
Coisas
bem
erradas,
coisas
certas
sobre
a
vida
Ziemlich
falsche
Dinge,
richtige
Dinge
über
das
Leben.
Gosto
das
pirraças
que
você
me
faz
Ich
mag
die
Ärgereien,
die
du
mir
bereitest,
Certa
ou
errada
eu
que
sempre
corro
atrás
Ob
richtig
oder
falsch,
ich
bin
immer
diejenige,
die
hinterherrennt.
Gosto
das
loucuras
que
você
apronta
Ich
mag
den
Wahnsinn,
den
du
anstellst,
Nessa
convivência
eu
tô
ficando
meio
louca
In
diesem
Zusammenleben
werde
ich
langsam
verrückt.
Gosto
da
família
que
você
me
deu
Ich
mag
die
Familie,
die
du
mir
gegeben
hast,
O
bolota
suja
quem
sempre
limpa
sou
eu
Den
schmutzigen
Bolota,
den
ich
immer
sauber
mache.
Gosto
desse
abraço,
é
tão
protetor
Ich
mag
diese
Umarmung,
sie
ist
so
beschützend,
Eu
até
esqueço
que
algum
dia
senti
dor
Ich
vergesse
sogar,
dass
ich
jemals
Schmerz
gefühlt
habe.
Gosto
das
mudanças
que
te
provoquei
Ich
mag
die
Veränderungen,
die
ich
in
dir
hervorgerufen
habe,
Pois
valeu
a
pena
cada
perdão
que
eu
te
dei
Denn
es
hat
sich
gelohnt,
jede
Vergebung,
die
ich
dir
gegeben
habe.
Gosto
de
lembrar
quando
te
conheci
Ich
mag
es,
mich
daran
zu
erinnern,
wann
ich
dich
kennengelernt
habe,
Foi
de
outras
vida
pois
eu
te
reconheci
Es
war
aus
anderen
Leben,
denn
ich
habe
dich
wiedererkannt.
Gosto
do
seu
nome,
de
pronunciar
Ich
mag
deinen
Namen,
ihn
auszusprechen,
Lembro
da
primeira
vez
que
eu
disse
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
sagte,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
06-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.