Ana Muller - Amanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Amanda




Amanda
Amanda
Gosto do seu jeito de me fazer rir
I enjoy your ability to make me laugh
Quando na verdade eu bem perto de explodir
When in reality, I'm about to burst
Gosto do seu cheiro, de você em mim
I like your scent, being with you
Eu disfarço não
I can't hide it
Mas acabo dizendo sim
But I end up saying yes
Gosto do seu riso e desse teu dom
I enjoy your laughter and your gift
De cantar no carro bem abaixo do meu tom
Of singing in the car, well below my pitch
Gosto das histórias que você me conta
I like the stories you tell me
me contou tantas, que até perdi a conta
You've already told me so many, I've lost count
Gosto das vantagens de te namorar
I enjoy the perks of dating you
Depois de algum tempo, aprendendo a dançar
After a while, I'm learning to dance
Gosto até das brigas, sua explicação
I even enjoy the arguments, your explanation
Eu aprendi que eu nunca vou ter razão
I've learned by now that I'll never be right
Gosto dos seus olhos, cor indefinida
I like your eyes, the undefined color
Mel ou amarelo
Honey or yellow
Eu não decidi ainda
I haven't decided yet
Gosto do seu nome, de pronunciar
I like the way you pronounce your name
Lembro da primeira vez que eu disse
I remember the first time I said it
Amanda
Amanda
Gosto desse jeito que você me ensina
I like the way you teach me
Coisas bem erradas, coisas certas sobre a vida
Things so wrong, things right about life
Gosto das pirraças que você me faz
I like the pranks you play on me
Certa ou errada eu que sempre corro atrás
Right or wrong, I'm the one who always runs after you
Gosto das loucuras que você apronta
I like the crazy things you do
Nessa convivência eu ficando meio louca
In your company, I'm going a little crazy
Gosto da família que você me deu
I like the family you've given me
O bolota suja quem sempre limpa sou eu
I'm the one who always cleans up the dirty diaper
Gosto desse abraço, é tão protetor
I like this hug, it's so protective
Eu até esqueço que algum dia senti dor
I even forget that I ever felt pain
Gosto das mudanças que te provoquei
I like the changes I've provoked in you
Pois valeu a pena cada perdão que eu te dei
Because each pardon I've given you was worth it
Gosto de lembrar quando te conheci
I like to remember when I met you
Foi de outras vida pois eu te reconheci
It was from other lives, because I recognized you
Gosto do seu nome, de pronunciar
I like the way you pronounce your name
Lembro da primeira vez que eu disse
I remember the first time I said it
Amanda
Amanda
Amanda
Amanda






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.