Paroles et traduction Ana Muller - Amanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
do
seu
jeito
de
me
fazer
rir
I
enjoy
your
ability
to
make
me
laugh
Quando
na
verdade
eu
tô
bem
perto
de
explodir
When
in
reality,
I'm
about
to
burst
Gosto
do
seu
cheiro,
de
você
em
mim
I
like
your
scent,
being
with
you
Eu
disfarço
não
I
can't
hide
it
Mas
acabo
dizendo
sim
But
I
end
up
saying
yes
Gosto
do
seu
riso
e
desse
teu
dom
I
enjoy
your
laughter
and
your
gift
De
cantar
no
carro
bem
abaixo
do
meu
tom
Of
singing
in
the
car,
well
below
my
pitch
Gosto
das
histórias
que
você
me
conta
I
like
the
stories
you
tell
me
Já
me
contou
tantas,
que
até
perdi
a
conta
You've
already
told
me
so
many,
I've
lost
count
Gosto
das
vantagens
de
te
namorar
I
enjoy
the
perks
of
dating
you
Depois
de
algum
tempo,
tô
aprendendo
a
dançar
After
a
while,
I'm
learning
to
dance
Gosto
até
das
brigas,
sua
explicação
I
even
enjoy
the
arguments,
your
explanation
Eu
já
aprendi
que
eu
nunca
vou
ter
razão
I've
learned
by
now
that
I'll
never
be
right
Gosto
dos
seus
olhos,
cor
indefinida
I
like
your
eyes,
the
undefined
color
Mel
ou
amarelo
Honey
or
yellow
Eu
não
decidi
ainda
I
haven't
decided
yet
Gosto
do
seu
nome,
de
pronunciar
I
like
the
way
you
pronounce
your
name
Lembro
da
primeira
vez
que
eu
disse
I
remember
the
first
time
I
said
it
Gosto
desse
jeito
que
você
me
ensina
I
like
the
way
you
teach
me
Coisas
bem
erradas,
coisas
certas
sobre
a
vida
Things
so
wrong,
things
right
about
life
Gosto
das
pirraças
que
você
me
faz
I
like
the
pranks
you
play
on
me
Certa
ou
errada
eu
que
sempre
corro
atrás
Right
or
wrong,
I'm
the
one
who
always
runs
after
you
Gosto
das
loucuras
que
você
apronta
I
like
the
crazy
things
you
do
Nessa
convivência
eu
tô
ficando
meio
louca
In
your
company,
I'm
going
a
little
crazy
Gosto
da
família
que
você
me
deu
I
like
the
family
you've
given
me
O
bolota
suja
quem
sempre
limpa
sou
eu
I'm
the
one
who
always
cleans
up
the
dirty
diaper
Gosto
desse
abraço,
é
tão
protetor
I
like
this
hug,
it's
so
protective
Eu
até
esqueço
que
algum
dia
senti
dor
I
even
forget
that
I
ever
felt
pain
Gosto
das
mudanças
que
te
provoquei
I
like
the
changes
I've
provoked
in
you
Pois
valeu
a
pena
cada
perdão
que
eu
te
dei
Because
each
pardon
I've
given
you
was
worth
it
Gosto
de
lembrar
quando
te
conheci
I
like
to
remember
when
I
met
you
Foi
de
outras
vida
pois
eu
te
reconheci
It
was
from
other
lives,
because
I
recognized
you
Gosto
do
seu
nome,
de
pronunciar
I
like
the
way
you
pronounce
your
name
Lembro
da
primeira
vez
que
eu
disse
I
remember
the
first
time
I
said
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
06-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.