Ana Muller - Escopo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Escopo




Escopo
Scope
Preciso te dizer, meu bem
I need to tell you, my love
Não foi você que me fez bem
It wasn't you who made me feel good
Eu acho que fui eu
I think it was me
Que me amei primeiro
Who loved me first
Preciso te dizer, amor
I need to tell you, my love
Não foi você que me frustrou
It wasn't you who frustrated me
Eu acho que fui eu
I think it was me
Que me frustrei primeiro
Who got frustrated first
Enfim, o nosso fim chegou
Anyway, our end has come
Enfim, o desamarrou
Anyway, the knot is untied
E a gente poderá
And we will be able to
Ser mais feliz
Be happier
Preciso te dizer, meu bem
I need to tell you, my love
Com o tempo tudo fica bem
With time everything will be fine
Eu acho que sou eu
I think it's me
O teu pior veneno
Your worst poison
Preciso te dizer sem dor
I need to tell you without pain
Costume nunca foi amor
Habit was never love
E foi você quem se
And it was you who got used to it
Acostumou primeiro
First
Enfim, o nosso fim chegou
Anyway, our end has come
Enfim, o desamarrou
Anyway, the knot is untied
E a gente poderá
And we will be able to
Ser mais feliz
Be happier






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.