Paroles et traduction Ana Muller - Fragmentar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
esquecer
você
I
want
to
forget
you
Eu
quero
te
fragmentar
I
want
to
break
you
into
pieces
Em
partes
que
eu
possa
perder
Into
pieces
that
I
can
lose
Que
eu
nunca
mais
possa
encontrar
That
I
can
never
find
again
Eu
quero
macular
teu
lar
I
want
to
tarnish
your
home
Eu
vou
sacrificar
você
I
will
sacrifice
you
Diante
desse
mesmo
altar
Before
this
very
altar
Que
eu
fiz
para
te
receber
That
I
made
to
welcome
you
Escuta,
ainda
dói
Listen,
it
still
hurts
Teu
cheiro
é
o
que
destrói
Your
scent
is
what
destroys
Desculpa,
mas
não
passou
I'm
sorry,
but
it's
not
over
Me
diz
o
que
ficou
Tell
me
what's
left
Eu
quero
é
te
desonrar
I
want
to
dishonor
you
Sujar
teu
nome
pra
esquecer
To
sully
your
name
to
forget
Que
o
erro
foi
te
amar
demais
That
the
mistake
was
loving
you
too
much
E
só
querer
te
pertencer
And
only
wanting
to
belong
to
you
Eu
quero
te
fazer
sofrer
I
want
to
make
you
suffer
Fazer
você
se
importar
Make
you
care
Com
tudo
o
que
me
fez
sentir
For
everything
you
made
me
feel
Com
tudo
o
que
me
fez
passar
For
everything
you
made
me
go
through
Escuta,
ainda
dói
Listen,
it
still
hurts
Teu
cheiro
é
o
que
destrói
Your
scent
is
what
destroys
Desculpa,
mas
não
passou
I'm
sorry,
but
it's
not
over
Me
diz
o
que
ficou
Tell
me
what's
left
Não
vai,
não
vai
It
won't,
it
won't
Escuta,
ainda
dói
Listen,
it
still
hurts
Teu
cheiro
é
o
que
destrói
Your
scent
is
what
destroys
Desculpa,
mas
não
passou
I'm
sorry,
but
it's
not
over
Me
diz
o
que
ficou
Tell
me
what's
left
Não
vai,
não
vai
It
won't,
it
won't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.