Paroles et traduction Ana Muller - Incompreensível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incompreensível
Unintelligible
O
que
existe
além
de
mim?
What's
there
beyond
me?
Além
do
peso
que
o
meu
corpo
submete
à
minha
alma
Beyond
the
weight
my
body
bears
upon
my
soul
O
que
existe
além
daqui?
What's
there
beyond
here?
Desse
deserto
arenoso
e
infértil
que
me
cala
This
sandy
desert,
barren,
silencing
me
Algumas
marcas
permanecem
imóveis,
intactas
Some
marks
stay
still,
untouched
Algumas
horas
permanecem
mortas,
indivisíveis
Some
hours
stay
dead,
undivided
Algumas
vezes
eu
pareço
certa,
incontestável
Sometimes
I
seem
sure,
indisputable
Mas
muitas
vezes
permaneço
imóvel,
incompreensível
But
so
often
I
stay
still,
unintelligible
O
que
existe
além
de
mim?
What's
there
beyond
me?
Além
do
peso
que
o
meu
corpo
submete
à
minha
alma
Beyond
the
weight
my
body
bears
upon
my
soul
O
que
existe
além
daqui?
What's
there
beyond
here?
Desse
deserto
arenoso
e
infértil
que
me
cala
This
sandy
desert,
barren,
silencing
me
O
que
existe
além
de
mim?
What's
there
beyond
me?
Além
do
peso
que
o
vazio
submete
à
minha
calma
Beyond
the
weight
the
void
bears
upon
my
stillness
O
que
existe
além
do
fim?
What's
there
beyond
the
end?
Será
que
eu
tenho
que
correr
ou
posso
só
ficar
parada?
Must
I
run,
or
can
I
just
stand
still?
Algumas
maracas
permanecem
imóveis,
intactas
Some
marks
stay
still,
untouched
Algumas
horas
permanecem
mortas,
indivisíveis
Some
hours
stay
dead,
undivided
Algumas
vezes
eu
pareço
certa,
incontestável
Sometimes
I
seem
sure,
indisputable
Mas
muitas
vezes
permaneço
imóvel
But
so
often
I
stay
still
Incompreensível
Unintelligible
Algumas
marcas
permanecem
imóveis,
intactas
Some
marks
stay
still,
untouched
Algumas
horas
permanecem
mortas,
indivisíveis
Some
hours
stay
dead,
undivided
Algumas
vezes
eu
pareço
certa,
incontestável
Sometimes
I
seem
sure,
indisputable
Mas
muitas
vezes
permaneço
imóvel,
incompreensível
But
so
often
I
stay
still,
unintelligible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.