Ana Muller - Incompreensível - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Incompreensível




Incompreensível
Unintelligible
O que existe além de mim?
What's there beyond me?
Além do peso que o meu corpo submete à minha alma
Beyond the weight my body bears upon my soul
O que existe além daqui?
What's there beyond here?
Desse deserto arenoso e infértil que me cala
This sandy desert, barren, silencing me
Algumas marcas permanecem imóveis, intactas
Some marks stay still, untouched
Algumas horas permanecem mortas, indivisíveis
Some hours stay dead, undivided
Algumas vezes eu pareço certa, incontestável
Sometimes I seem sure, indisputable
Mas muitas vezes permaneço imóvel, incompreensível
But so often I stay still, unintelligible
O que existe além de mim?
What's there beyond me?
Além do peso que o meu corpo submete à minha alma
Beyond the weight my body bears upon my soul
O que existe além daqui?
What's there beyond here?
Desse deserto arenoso e infértil que me cala
This sandy desert, barren, silencing me
O que existe além de mim?
What's there beyond me?
Além do peso que o vazio submete à minha calma
Beyond the weight the void bears upon my stillness
O que existe além do fim?
What's there beyond the end?
Será que eu tenho que correr ou posso ficar parada?
Must I run, or can I just stand still?
Algumas maracas permanecem imóveis, intactas
Some marks stay still, untouched
Algumas horas permanecem mortas, indivisíveis
Some hours stay dead, undivided
Algumas vezes eu pareço certa, incontestável
Sometimes I seem sure, indisputable
Mas muitas vezes permaneço imóvel
But so often I stay still
Incompreensível
Unintelligible
Algumas marcas permanecem imóveis, intactas
Some marks stay still, untouched
Algumas horas permanecem mortas, indivisíveis
Some hours stay dead, undivided
Algumas vezes eu pareço certa, incontestável
Sometimes I seem sure, indisputable
Mas muitas vezes permaneço imóvel, incompreensível
But so often I stay still, unintelligible





Writer(s): Ana Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.