Ana Muller - Inquilino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Inquilino




Inquilino
Tenant
Dentro do meu peito, mora um bicho
Inside my chest, lives a creature
Inconstante, indeciso
Inconsistent, indecisive
Dentro do meu peito, mora um bicho
Inside my chest, lives a creature
Desconexo e sem juízo
Disconcerted and inconsiderate
Dentro do meu peito, mora um eu
Inside my chest, lives a me
Que eu quase não conheço
Whom I barely know
Dentro do meu peito, arde a chama
Inside my chest, burns the flame
De um prelúdio que não vem
Of a prelude that never comes
Ele é inquilino de mim, amor
He is a tenant of mine, my love
Ou o inquilino sou eu?
Or am I the tenant?
Ele é inquilino de mim, amor
He is a tenant of mine, my love
Ou o inquilino sou eu?
Or am I the tenant?
Sou inquilino de mim, ai, dor
I am a tenant of myself, oh, the pain
O inquilino sou eu?
Am I the tenant?
Sou inquilino de mim, ai, dor
I am a tenant of myself, oh, the pain
O inquilino sou eu?
Am I the tenant?
Dentro do meu peito, mora um bicho
Inside my chest, lives a creature
Desassossegado
Restless
Dentro do meu peito, mora um pandemônio
Inside my chest, lives a pandemonium
Tão acovardado
So cowardly
Dentro do meu peito, mora um bicho
Inside my chest, lives a creature
Tão desaforado
So shameless
Dentro do meu peito, mora tudo
Inside my chest, lives everything
E tudo não é exagerado
And everything is not an exaggeration
Ele é inquilino de mim, amor
He is a tenant of mine, my love
Ou o inquilino sou eu?
Or am I the tenant?
Ele é inquilino de mim, amor
He is a tenant of mine, my love
Ou o inquilino sou eu?
Or am I the tenant?
Sou inquilino de mim, ai, dor
I am a tenant of myself, oh, the pain
O inquilino sou eu?
Am I the tenant?
Sou inquilino de mim, ai, dor
I am a tenant of myself, oh, the pain
O inquilino sou eu?
Am I the tenant?





Writer(s): Ana Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.