Paroles et traduction Ana Muller - Marceline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
vi
você
chegando
perto
When
I
saw
you
coming
near
E
te
vi
sorrindo
And
I
saw
you
smiling
Juro,
eu
já
sabia
I
swear,
I
already
knew
Que
você
seria
That
you
would
be
A
minha
menina,
minha
bailarina
My
girl,
my
ballerina
Toda
minha
rima,
toda
essa
sina
All
of
my
rhymes,
all
of
this
fate
Todo
meu
penar,
talvez
meu
lugar
All
of
my
suffering,
perhaps
my
place
A
minha
ruína
mais
bonita
My
most
beautiful
ruin
Ai,
ai,
meu
Deus
Oh,
oh,
my
God
Como
não
apaixonar?
How
can
I
not
fall
in
love?
Pelo
cheiro
dela,
pelo
beijo
dela
With
her
scent,
with
her
kiss
Pelo
jeito
dela
de
me
abraçar
With
the
way
she
embraces
me
Ai,
ai,
meu
Deus
do
céu
Oh,
oh,
my
heavens
Onde
é
que
eu
vou
parar?
Where
will
I
end
up?
Se
eu
só
penso
nela,
nesses
olhos
dela
If
I
only
think
about
her,
about
those
eyes
of
hers
E
a
saudade
dela
um
dia
vai
matar
And
the
longing
for
her
will
one
day
kill
me
Quando
eu
vi
você
chegando
perto
When
I
saw
you
coming
near
E
te
vi
sorrindo
And
I
saw
you
smiling
Juro,
eu
já
sabia
I
swear,
I
already
knew
Que
você
seria
That
you
would
be
A
minha
menina,
minha
bailarina
My
girl,
my
ballerina
Toda
minha
rima,
toda
essa
sina
All
of
my
rhymes,
all
of
this
fate
Todo
meu
penar,
talvez
meu
lugar
All
of
my
suffering,
perhaps
my
place
A
minha
ruína
mais
bonita
My
most
beautiful
ruin
Ai,
ai,
meu
Deus
Oh,
oh,
my
God
Como
não
apaixonar?
How
can
I
not
fall
in
love?
Pelo
cheiro
dela,
pelo
beijo
dela
With
her
scent,
with
her
kiss
Pelo
jeito
dela
de
me
abraçar
With
the
way
she
embraces
me
Ai,
ai,
meu
Deus
do
céu
Oh,
oh,
my
heavens
Onde
é
que
eu
vou
parar?
Where
will
I
end
up?
Se
eu
só
penso
nela,
nesses
olhos
dela
If
I
only
think
about
her,
about
those
eyes
of
hers
E
a
saudade
dela
um
dia
vai
matar
And
the
longing
for
her
will
one
day
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.