Ana Muller - Sorte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Sorte




Sorte
Luck
Sei que a tua pele
I know that your skin
promove em outros outras sensações
It gives other guys other sensations
E que o mundo é seu lugar
And that the world is your place
Menos no cansaço e descontentamento
Except for the boredom and depression
Que meu peito irá proporcionar
That my chest will provide
E afagar os teus cabelos que o vento bagunçou
And caress your hair that the wind has tangled
E esse teu sotaque
And that accent of yours
Que me bate e amedronta o meu lugar
That stops me in my tracks and scares me
É fácil esquecer seus olhos, o difícil é não lembrar
It's easy to forget your eyes, the difficult part is not remembering
Do seu sorriso a procurar algum amor, alguém pra amar
Your smile is looking for a love, someone to love
Ah, se eu pudesse eu iria te buscar
Ah, if I could I would come and find you
Seja em São Paulo, seja em qualquer lugar
In São Paulo, or anywhere
Nas medianeras do teu quarto eu iria procurar
I would search the walls of your room
Algo listrado pra vestir pra você me encontrar
For something striped to wear just so you could find me
A sua cidade inquieta mata de amor e frio
Your restless city kills with love and cold
Seja com bala ou arrepio e nunca para pra soprar
With bullets or chills and never stops to blow
E eu não paro de cantar até você me procurar
And I can't stop singing until you find me
Pra me dizer que até gostou, mas que não vai me dar amor
To tell me that you liked me, but that you're not going to love me
Que me deseja toda sorte
That you wish me all the luck
Sorte
Luck
Sorte
Luck
Sorte
Luck
Eu cansei de sentir
I am tired of just feeling
E de sonhar com teu sabor
And of dreaming about tasting you
Se é pra morrer, então eu vou
If it's to die, then I'm going to
Que até Criolo cantou
Even Criolo sang it
Em SP não tem amor
In São Paulo there is no love
Sorte
Luck
Sorte
Luck
Sorte
Luck
Sorte
Luck





Writer(s): Ana Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.