Ana Muller - Tem Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muller - Tem Dia




Tem Dia
Tem Dia
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
There are days when I feel scared, there are days when I feel cold
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
There are days when I feel scared, there are days when I feel cold
Nunca esqueço das palavras, sempre lembro do vazio
I never forget the words, I always remember the emptiness
Tem dia que sinto medo, tem dia que sinto frio
There are days when I feel scared, there are days when I feel cold
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
There are days when I feel hurt, there are days when I don't even feel
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
There are days when I feel hurt, there are days when I don't even feel
Me vejo pisando em brasa, me vejo cair do abismo
I see myself stepping on hot coals, I see myself falling into the abyss
Tem dia que sinto mágoa, tem dia que nem me sinto
There are days when I feel hurt, there are days when I don't even feel
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
There are days when the sun shines, there are days when I don't even complain
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
There are days when the sun shines, there are days when I don't even complain
E sinto um frescor suave entrando dentro do peito
And I feel a soft freshness entering my chest
Tem dia que o sol se abre, tem dia que nem me queixo
There are days when the sun shines, there are days when I don't even complain
Existe ainda em meus olhos
It still exists in my eyes
Por mais que às vezes me esqueça
Even though I sometimes forget it
Uma leveza tão desmedida
A lightness so overwhelming
Que em quase tudo beleza
That in almost everything I only see beauty
Existe ainda em meus olhos
It still exists in my eyes
Por mais que às vezes me esqueça
Even though I sometimes forget it
Uma leveza tão desmedida
A lightness so overwhelming
Que em quase tudo beleza
That in almost everything I only see beauty
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!
Ah eiah, ai ia ia, ah eiah, ai ia ia ia ia!





Writer(s): Ana Muller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.