Paroles et traduction Ana Muller - Tem Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
There
are
days
when
I
feel
scared,
there
are
days
when
I
feel
cold
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
There
are
days
when
I
feel
scared,
there
are
days
when
I
feel
cold
Nunca
esqueço
das
palavras,
sempre
lembro
do
vazio
I
never
forget
the
words,
I
always
remember
the
emptiness
Tem
dia
que
sinto
medo,
tem
dia
que
sinto
frio
There
are
days
when
I
feel
scared,
there
are
days
when
I
feel
cold
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
There
are
days
when
I
feel
hurt,
there
are
days
when
I
don't
even
feel
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
There
are
days
when
I
feel
hurt,
there
are
days
when
I
don't
even
feel
Me
vejo
pisando
em
brasa,
me
vejo
cair
do
abismo
I
see
myself
stepping
on
hot
coals,
I
see
myself
falling
into
the
abyss
Tem
dia
que
sinto
mágoa,
tem
dia
que
nem
me
sinto
There
are
days
when
I
feel
hurt,
there
are
days
when
I
don't
even
feel
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
There
are
days
when
the
sun
shines,
there
are
days
when
I
don't
even
complain
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
There
are
days
when
the
sun
shines,
there
are
days
when
I
don't
even
complain
E
sinto
um
frescor
suave
entrando
dentro
do
peito
And
I
feel
a
soft
freshness
entering
my
chest
Tem
dia
que
o
sol
se
abre,
tem
dia
que
nem
me
queixo
There
are
days
when
the
sun
shines,
there
are
days
when
I
don't
even
complain
Existe
ainda
em
meus
olhos
It
still
exists
in
my
eyes
Por
mais
que
às
vezes
me
esqueça
Even
though
I
sometimes
forget
it
Uma
leveza
tão
desmedida
A
lightness
so
overwhelming
Que
em
quase
tudo
só
vê
beleza
That
in
almost
everything
I
only
see
beauty
Existe
ainda
em
meus
olhos
It
still
exists
in
my
eyes
Por
mais
que
às
vezes
me
esqueça
Even
though
I
sometimes
forget
it
Uma
leveza
tão
desmedida
A
lightness
so
overwhelming
Que
em
quase
tudo
só
vê
beleza
That
in
almost
everything
I
only
see
beauty
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Ah
eiah,
ai
ia
ia,
ah
eiah,
ai
ia
ia
ia
ia!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.