Ana Muniz - Ouço um Chamado do Mato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Muniz - Ouço um Chamado do Mato




Ouço um Chamado do Mato
I Hear a Call from the Woods
Ouço um chamado do mato
I hear a call from the woods
Para os filhos do coração
For the children of the heart
Ouço um chamado do mato
I hear a call from the woods
Para os filhos do coração
For the children of the heart
Vem do centro de mamãe
It comes from mother's center
Nos chamar pra tomar leite
To call us to drink milk
Vem do centro de mamãe
It comes from mother's center
Nos chamar pra tomar leite
To call us to drink milk
Vou subir num de cereja
I'm going to climb a cherry tree
Levar pra casa um cacho de banana
To bring home a bunch of bananas
Vou subir num de cereja
I'm going to climb a cherry tree
Levar pra casa um cacho de banana
To bring home a bunch of bananas
Vou colheitar umas ameixas
I'm going to pick some plums
em casa se faz chimia
At home we make chimia
Vou colheitar umas ameixas
I'm going to pick some plums
em casa se faz chimia
At home we make chimia
Ah, o amor dessa flor
Ah, the love of this flower
Chegou aqui
Came here
Um beija flor
A hummingbird
Dentro de ti
Inside of you
Ah, o amor dessa flor
Ah, the love of this flower
Chegou aqui
Came here
Um beija flor
A hummingbird
Dentro de ti
Inside of you
Ah, que linda é a água
Ah, how beautiful the water is
Pra beber e se lavar
To drink and wash yourself
Me curvo diante dela
I bow before her
Para ver os peixes nadar
To watch the fish swim
Ah, que linda é a água
Ah, how beautiful the water is
Pra beber e se lavar
To drink and wash yourself
Me curvo diante dela
I bow before her
Para ver os peixes nadar
To watch the fish swim
Beija flor, pintor das matas
Hummingbird, painter of the woods
Você coloriu o centro do coração
You colored the center of the heart
Na mata, do coração do centro
In the woods, from the heart of the center
Onde vive a ressonância do canto
Where the resonance of the song lives
De todo o universo
Of the whole universe
Beija flor, pintor das matas
Hummingbird, painter of the woods
Você coloriu o centro do coração
You colored the center of the heart
Na mata, do coração do centro
In the woods, from the heart of the center
Onde vive a ressonância do canto
Where the resonance of the song lives
De todo o universo
Of the whole universe
Eu sou prana, espiral de luz
I am prana, spiral of light
Girando no centro dessa força que conduz
Spinning in the center of this force that guides
Eu sou prana, espiral de amor
I am prana, spiral of love
Girando no centro dessa linda e bela flor
Spinning in the center of this beautiful flower
A presença divina da integridade
The divine presence of integrity
Genera luz branca
Generates white light
Meus amigos da floresta
My friends from the forest
E todas as crianças
And all the children
A presença divina da integridade
The divine presence of integrity
Genera luz branca
Generates white light
Meus amigos da floresta
My friends from the forest
E todas as crianças
And all the children
A presença divina da integridade humana
The divine presence of human integrity
Vai crescer
Will grow
Basta aceitar e intencionar
Just accept and intend
Um bom viver
A good life
Eu vou andar no balanço da mata
I'm going to ride the forest swing
Caminhar pelo lindo bosque
Walk through the beautiful woods
Consagrar um ritmo de vida
Consecrate a rhythm of life
Pulsar
Pulsate
Eu vou andar no balanço da mata
I'm going to ride the forest swing
Caminhar pelo lindo bosque
Walk through the beautiful woods
Consagrar um ritmo de vida
Consecrate a rhythm of life
Pulsar
Pulsate
Ouço um chamado do mato
I hear a call from the woods
Para os filhos do coração
For the children of the heart
Ouço um chamado do mato
I hear a call from the woods
Para os filhos do coração
For the children of the heart
Vem do centro de mamãe
It comes from mother's center
Nos chamar pra tomar leite
To call us to drink milk
Vem do centro de mamãe
It comes from mother's center
Nos chamar pra tomar leite
To call us to drink milk
Vou subir num de cereja
I'm going to climb a cherry tree
Levar pra casa um cacho de banana
To bring home a bunch of bananas
Vou subir num de cereja
I'm going to climb a cherry tree
Levar pra casa um cacho de banana
To bring home a bunch of bananas
Vou colheitar umas ameixas
I'm going to pick some plums
em casa se faz chimia
At home we make chimia
Vou colheitar umas ameixas
I'm going to pick some plums
em casa se faz chimia
At home we make chimia
Ah, o amor dessa flor
Ah, the love of this flower
Chegou aqui
Came here
Um beija flor
A hummingbird
Dentro de ti
Inside of you
Ah, o amor dessa flor
Ah, the love of this flower
Chegou aqui
Came here
Um beija flor
A hummingbird
Dentro de ti
Inside of you
Ah, que linda é a água
Ah, how beautiful the water is
Pra beber e se lavar
To drink and wash yourself
Me curvo diante dela
I bow before her
Para ver os peixes nadar
To watch the fish swim
Ah, que linda é a água
Ah, how beautiful the water is
Pra beber e se lavar
To drink and wash yourself
Me curvo diante dela
I bow before her
Para ver os peixes nadar
To watch the fish swim
Beija flor, pintor das matas
Hummingbird, painter of the woods
Você coloriu o centro do coração
You colored the center of the heart
Na mata, do coração do centro
In the woods, from the heart of the center
Onde vive a ressonância do canto
Where the resonance of the song lives
De todo o universo
Of the whole universe
Beija flor, pintor das matas
Hummingbird, painter of the woods
Você coloriu o centro do coração
You colored the center of the heart
Na mata, do coração do centro
In the woods, from the heart of the center
Onde vive a ressonância do canto
Where the resonance of the song lives
De todo o universo
Of the whole universe
Eu sou prana, espiral de luz
I am prana, spiral of light
Girando no centro dessa força que conduz
Spinning in the center of this force that guides
Eu sou prana, espiral de amor
I am prana, spiral of love
Girando no centro dessa linda e bela flor
Spinning in the center of this beautiful flower
A presença divina da integridade
The divine presence of integrity
Genera luz branca
Generates white light
Meus amigos da floresta
My friends from the forest
E todas as crianças
And all the children
A presença divina da integridade
The divine presence of integrity
Genera luz branca
Generates white light
Meus amigos da floresta
My friends from the forest
E todas as crianças
And all the children
A presença divina da integridade humana
The divine presence of human integrity
Vai crescer
Will grow
Basta aceitar e intencionar
Just accept and intend
Um bom viver
A good life
Eu vou andar no balanço da mata
I'm going to ride the forest swing
Caminhar pelo lindo bosque
Walk through the beautiful woods
Consagrar um ritmo de vida
Consecrate a rhythm of life
Pulsar
Pulsate
Eu vou andar no balanço da mata
I'm going to ride the forest swing
Caminhar pelo lindo bosque
Walk through the beautiful woods
Consagrar um ritmo de vida
Consecrate a rhythm of life
Pulsar
Pulsate





Writer(s): Ana Muñiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.