Paroles et traduction Ana Muniz - Ouço um Chamado do Mato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouço um Chamado do Mato
I Hear a Call from the Woods
Ouço
um
chamado
do
mato
I
hear
a
call
from
the
woods
Para
os
filhos
do
coração
For
the
children
of
the
heart
Ouço
um
chamado
do
mato
I
hear
a
call
from
the
woods
Para
os
filhos
do
coração
For
the
children
of
the
heart
Vem
do
centro
de
mamãe
It
comes
from
mother's
center
Nos
chamar
pra
tomar
leite
To
call
us
to
drink
milk
Vem
do
centro
de
mamãe
It
comes
from
mother's
center
Nos
chamar
pra
tomar
leite
To
call
us
to
drink
milk
Vou
subir
num
pé
de
cereja
I'm
going
to
climb
a
cherry
tree
Levar
pra
casa
um
cacho
de
banana
To
bring
home
a
bunch
of
bananas
Vou
subir
num
pé
de
cereja
I'm
going
to
climb
a
cherry
tree
Levar
pra
casa
um
cacho
de
banana
To
bring
home
a
bunch
of
bananas
Vou
colheitar
umas
ameixas
I'm
going
to
pick
some
plums
Lá
em
casa
se
faz
chimia
At
home
we
make
chimia
Vou
colheitar
umas
ameixas
I'm
going
to
pick
some
plums
Lá
em
casa
se
faz
chimia
At
home
we
make
chimia
Ah,
o
amor
dessa
flor
Ah,
the
love
of
this
flower
Um
beija
flor
A
hummingbird
Dentro
de
ti
Inside
of
you
Ah,
o
amor
dessa
flor
Ah,
the
love
of
this
flower
Um
beija
flor
A
hummingbird
Dentro
de
ti
Inside
of
you
Ah,
que
linda
é
a
água
Ah,
how
beautiful
the
water
is
Pra
beber
e
se
lavar
To
drink
and
wash
yourself
Me
curvo
diante
dela
I
bow
before
her
Para
ver
os
peixes
nadar
To
watch
the
fish
swim
Ah,
que
linda
é
a
água
Ah,
how
beautiful
the
water
is
Pra
beber
e
se
lavar
To
drink
and
wash
yourself
Me
curvo
diante
dela
I
bow
before
her
Para
ver
os
peixes
nadar
To
watch
the
fish
swim
Beija
flor,
pintor
das
matas
Hummingbird,
painter
of
the
woods
Você
coloriu
o
centro
do
coração
You
colored
the
center
of
the
heart
Na
mata,
do
coração
do
centro
In
the
woods,
from
the
heart
of
the
center
Onde
vive
a
ressonância
do
canto
Where
the
resonance
of
the
song
lives
De
todo
o
universo
Of
the
whole
universe
Beija
flor,
pintor
das
matas
Hummingbird,
painter
of
the
woods
Você
coloriu
o
centro
do
coração
You
colored
the
center
of
the
heart
Na
mata,
do
coração
do
centro
In
the
woods,
from
the
heart
of
the
center
Onde
vive
a
ressonância
do
canto
Where
the
resonance
of
the
song
lives
De
todo
o
universo
Of
the
whole
universe
Eu
sou
prana,
espiral
de
luz
I
am
prana,
spiral
of
light
Girando
no
centro
dessa
força
que
conduz
Spinning
in
the
center
of
this
force
that
guides
Eu
sou
prana,
espiral
de
amor
I
am
prana,
spiral
of
love
Girando
no
centro
dessa
linda
e
bela
flor
Spinning
in
the
center
of
this
beautiful
flower
A
presença
divina
da
integridade
The
divine
presence
of
integrity
Genera
luz
branca
Generates
white
light
Meus
amigos
da
floresta
My
friends
from
the
forest
E
todas
as
crianças
And
all
the
children
A
presença
divina
da
integridade
The
divine
presence
of
integrity
Genera
luz
branca
Generates
white
light
Meus
amigos
da
floresta
My
friends
from
the
forest
E
todas
as
crianças
And
all
the
children
A
presença
divina
da
integridade
humana
The
divine
presence
of
human
integrity
Basta
aceitar
e
intencionar
Just
accept
and
intend
Eu
vou
andar
no
balanço
da
mata
I'm
going
to
ride
the
forest
swing
Caminhar
pelo
lindo
bosque
Walk
through
the
beautiful
woods
Consagrar
um
ritmo
de
vida
Consecrate
a
rhythm
of
life
Eu
vou
andar
no
balanço
da
mata
I'm
going
to
ride
the
forest
swing
Caminhar
pelo
lindo
bosque
Walk
through
the
beautiful
woods
Consagrar
um
ritmo
de
vida
Consecrate
a
rhythm
of
life
Ouço
um
chamado
do
mato
I
hear
a
call
from
the
woods
Para
os
filhos
do
coração
For
the
children
of
the
heart
Ouço
um
chamado
do
mato
I
hear
a
call
from
the
woods
Para
os
filhos
do
coração
For
the
children
of
the
heart
Vem
do
centro
de
mamãe
It
comes
from
mother's
center
Nos
chamar
pra
tomar
leite
To
call
us
to
drink
milk
Vem
do
centro
de
mamãe
It
comes
from
mother's
center
Nos
chamar
pra
tomar
leite
To
call
us
to
drink
milk
Vou
subir
num
pé
de
cereja
I'm
going
to
climb
a
cherry
tree
Levar
pra
casa
um
cacho
de
banana
To
bring
home
a
bunch
of
bananas
Vou
subir
num
pé
de
cereja
I'm
going
to
climb
a
cherry
tree
Levar
pra
casa
um
cacho
de
banana
To
bring
home
a
bunch
of
bananas
Vou
colheitar
umas
ameixas
I'm
going
to
pick
some
plums
Lá
em
casa
se
faz
chimia
At
home
we
make
chimia
Vou
colheitar
umas
ameixas
I'm
going
to
pick
some
plums
Lá
em
casa
se
faz
chimia
At
home
we
make
chimia
Ah,
o
amor
dessa
flor
Ah,
the
love
of
this
flower
Um
beija
flor
A
hummingbird
Dentro
de
ti
Inside
of
you
Ah,
o
amor
dessa
flor
Ah,
the
love
of
this
flower
Um
beija
flor
A
hummingbird
Dentro
de
ti
Inside
of
you
Ah,
que
linda
é
a
água
Ah,
how
beautiful
the
water
is
Pra
beber
e
se
lavar
To
drink
and
wash
yourself
Me
curvo
diante
dela
I
bow
before
her
Para
ver
os
peixes
nadar
To
watch
the
fish
swim
Ah,
que
linda
é
a
água
Ah,
how
beautiful
the
water
is
Pra
beber
e
se
lavar
To
drink
and
wash
yourself
Me
curvo
diante
dela
I
bow
before
her
Para
ver
os
peixes
nadar
To
watch
the
fish
swim
Beija
flor,
pintor
das
matas
Hummingbird,
painter
of
the
woods
Você
coloriu
o
centro
do
coração
You
colored
the
center
of
the
heart
Na
mata,
do
coração
do
centro
In
the
woods,
from
the
heart
of
the
center
Onde
vive
a
ressonância
do
canto
Where
the
resonance
of
the
song
lives
De
todo
o
universo
Of
the
whole
universe
Beija
flor,
pintor
das
matas
Hummingbird,
painter
of
the
woods
Você
coloriu
o
centro
do
coração
You
colored
the
center
of
the
heart
Na
mata,
do
coração
do
centro
In
the
woods,
from
the
heart
of
the
center
Onde
vive
a
ressonância
do
canto
Where
the
resonance
of
the
song
lives
De
todo
o
universo
Of
the
whole
universe
Eu
sou
prana,
espiral
de
luz
I
am
prana,
spiral
of
light
Girando
no
centro
dessa
força
que
conduz
Spinning
in
the
center
of
this
force
that
guides
Eu
sou
prana,
espiral
de
amor
I
am
prana,
spiral
of
love
Girando
no
centro
dessa
linda
e
bela
flor
Spinning
in
the
center
of
this
beautiful
flower
A
presença
divina
da
integridade
The
divine
presence
of
integrity
Genera
luz
branca
Generates
white
light
Meus
amigos
da
floresta
My
friends
from
the
forest
E
todas
as
crianças
And
all
the
children
A
presença
divina
da
integridade
The
divine
presence
of
integrity
Genera
luz
branca
Generates
white
light
Meus
amigos
da
floresta
My
friends
from
the
forest
E
todas
as
crianças
And
all
the
children
A
presença
divina
da
integridade
humana
The
divine
presence
of
human
integrity
Basta
aceitar
e
intencionar
Just
accept
and
intend
Eu
vou
andar
no
balanço
da
mata
I'm
going
to
ride
the
forest
swing
Caminhar
pelo
lindo
bosque
Walk
through
the
beautiful
woods
Consagrar
um
ritmo
de
vida
Consecrate
a
rhythm
of
life
Eu
vou
andar
no
balanço
da
mata
I'm
going
to
ride
the
forest
swing
Caminhar
pelo
lindo
bosque
Walk
through
the
beautiful
woods
Consagrar
um
ritmo
de
vida
Consecrate
a
rhythm
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Muñiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.