Paroles et traduction Ana Nieto - mala pinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Se
me
ha
olvidado
lo
que
era
estar
bien
I've
forgotten
what
it
was
like
to
be
okay
Solo
me
puedo
desahogar
sobre
este
papel
I
can
only
vent
on
this
paper
No
deja
de
doler,
de
doler
It
doesn't
stop
hurting,
hurting
Qué
más
dará
lo
que
me
digan
What
do
I
care
what
they
say?
Quiero
sanarme
las
heridas
I
want
to
heal
my
wounds
Por
qué
gritar
si
no
hay
salida
Why
scream
if
there's
no
way
out?
Si
no
hay
salida
If
there's
no
way
out
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Ya
no
sé
qué
hacer,
todo
está
al
revés
I
don't
know
what
to
do
anymore,
everything
is
backwards
Ya
de
tanto
estrés
dejé
de
tener
cuidado
I
stopped
taking
care
of
myself
from
all
the
stress
Si
tropiezo
otra
vez,
no
seré
capaz
If
I
trip
again,
I
won't
be
able
to
Qué
más
dará
lo
que
me
digan
What
do
I
care
what
they
say?
Quiero
sanarme
las
heridas
I
want
to
heal
my
wounds
Por
qué
gritar
si
no
hay
salida
Why
scream
if
there's
no
way
out?
Si
no
hay
salida
If
there's
no
way
out
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
If
I
don't
go,
no,
no,
no,
I
don't
go
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
If
I
don't
go,
no,
no,
no,
I
don't
go
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
If
I
don't
go,
no,
no,
no,
I
don't
go
Si
no
me
paso,
no,
no,
no
me
paso
If
I
don't
go,
no,
no,
no,
I
don't
go
Si
no
me
paso
es
porque
no
he
querido
molestar
If
I
don't
go,
it's
because
I
didn't
want
to
bother
you
Ya
ni
me
hago
caso,
últimamente
todo
sale
mal
I
don't
even
pay
attention
to
myself
anymore,
lately
everything
goes
wrong
Me
dice
la
gente
que
me
ve
distinta
People
tell
me
they
see
me
different
Tengo
mala
pinta
y
yo
no
estoy
aquí
para
gustar
I
look
bad,
and
I'm
not
here
to
please
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Granero Campello, Ana Nieto Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.