Paroles et traduction Ana Nóbrega - Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar) [Oceans Where Feet May Fail]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar) [Oceans Where Feet May Fail]
Океаны (Где Мои Ноги Могут Споткнуться) [Oceans Where Feet May Fail]
Tua
voz
me
chama
sobre
as
águas
Твой
голос
зовёт
меня
над
водами,
Onde
os
meus
pés
podem
falhar
Где
мои
ноги
могут
споткнуться.
E
ali
te
encontro
no
mistério
И
там
я
найду
Тебя
в
тайне,
Em
meio
ao
mar,
confiarei
Посреди
моря,
я
буду
верить.
Ao
teu
nome
clamarei
Твоё
имя
буду
звать,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
смотреть.
Se
o
mar
crescer
Если
море
разбушуется,
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
найду
покой,
Pois
eu
sou
teu
e
tu
és
meu
Ведь
я
Твоя,
а
Ты
- мой.
Tua
graça
cobre
os
meus
temores
Твоя
благодать
покрывает
мои
страхи,
Tua
forte
mão
me
guiará
Твоя
сильная
рука
меня
ведёт.
Se
estou
cercado
pelo
medo
Если
окружает
страх,
Tu
és
fiel,
nunca
vais
falhar
Ты
верен,
Ты
никогда
не
подведёшь.
E
ao
teu
nome
clamarei
И
Твоё
имя
буду
звать,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
смотреть.
Se
o
mar
crescer
Если
море
разбушуется,
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
найду
покой,
Pois
eu
sou
teu
e
tu
és
meu
Ведь
я
Твоя,
а
Ты
- мой.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всём
на
Тебя
полагаться,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Чтобы
по
водам
мне
шагать.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Веди
меня
глубже,
чем
я
была,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
будет
крепче,
Senhor,
em
tua
presença
Господь,
в
Твоём
присутствии.
Jesus
tu
és
meu
Deus
Иисус,
Ты
- мой
Бог.
Ao
teu
nome
clamarei
Твоё
имя
буду
звать,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
смотреть.
Somente
em
ti
descansarei
Только
в
Тебе
найду
покой,
Eu
sou
teu,
tu
és
meu
Я
Твоя,
Ты
- мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houston Joel Timothy, Crocker Matthew Philip, Ligthelm Salomon Reinhardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.