Paroles et traduction Ana Olic - Amor de Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Sonhos
Любовь во снах
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo
chegar
Давно
ты
не
приходил,
E
abalar
com
as
estruturas
do
meu
coração
Не
заставлял
мое
сердце
биться
чаще.
Quando
eu
fecho
os
olhos
Когда
я
закрываю
глаза,
Me
concentro,
escuto
a
nossa
canção
Я
концентрируюсь
и
слышу
нашу
песню.
Me
olha
nos
olhos
e
diz
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
Que
o
seu
lugar
é
bem
aqui
Что
твое
место
здесь,
E
você
vai
ficar
И
ты
останешься,
É
só
eu
te
pedir
Стоит
мне
только
попросить.
E
eu
faria
qualquer
coisa
nesse
mundo
Я
бы
сделала
все
на
свете,
Se
eu
soubesse
que
esse
minuto
é
real
Если
бы
знала,
что
этот
миг
реален.
Vou
acordar
e
eu
não
ter
você
Я
проснусь,
а
тебя
рядом
нет,
Eu
estou
prestes
a
enlouquecer
Я
схожу
с
ума.
Baby,
você
me
faz
Малыш,
ты
заставляешь
меня
Perder
a
vontade
de
abrir
os
olhos
Не
хотеть
открывать
глаза.
E
eu
sempre
quero
mais
И
я
всегда
хочу
большего
Do
amor
que
você
só
me
dá
em
sonhos
От
любви,
которую
ты
даришь
мне
только
во
снах.
Baby,
você
me
faz
Малыш,
ты
заставляешь
меня
Perder
a
vontade
de
abrir
os
olhos
Не
хотеть
открывать
глаза.
E
eu
sempre
quero
mais
И
я
всегда
хочу
большего
Do
amor
que
você
só
me
dá...
От
любви,
которую
ты
даришь
мне...
Você
só
me
dá
em
sonhos
Которую
ты
даришь
мне
только
во
снах.
E
eu
faria
qualquer
coisa
nesse
mundo
Я
бы
сделала
все
на
свете,
Se
eu
soubesse
que
esse
minuto
é
real
Если
бы
знала,
что
этот
миг
реален.
Vou
acordar
e
eu
não
ter
você
Я
проснусь,
а
тебя
рядом
нет,
Eu
estou
prestes
a
enlouquecer
Я
схожу
с
ума.
Baby,
você
me
faz
Малыш,
ты
заставляешь
меня
Perder
a
vontade
de
abrir
os
olhos
Не
хотеть
открывать
глаза.
Eu
sempre
quero
mais
Я
всегда
хочу
большего,
Do
amor
que
você
só
me
dá
em
sonhos
От
любви,
которую
ты
даришь
мне
только
во
снах.
Baby,
você
me
faz
Малыш,
ты
заставляешь
меня
Perder
a
vontade
de
abrir
os
olhos
Не
хотеть
открывать
глаза.
Eu
sempre
quero
mais
Я
всегда
хочу
большего,
Do
amor
que
você
só
me
dá...
От
любви,
которую
ты
даришь
мне...
Você
só
me
dá
em
sonhos
Которую
ты
даришь
мне
только
во
снах.
Você
só
me
dá
em
sonhos
Которую
ты
даришь
мне
только
во
снах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Olic, Lincon Santiago Ferraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.