Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembrei de Você
Ich dachte an dich
Aí
que
saudade
do
teu
beijo
Oh,
wie
ich
deinen
Kuss
vermisse
Eu
que
não
era
de
lembrar
agora
toda
noite
lembro
Ich,
der
ich
mich
sonst
nicht
erinnere,
denke
jetzt
jede
Nacht
daran
Ontem
passei
naquele
bar
que
a
gente
dançou
com
o
vento
Gestern
ging
ich
an
der
Bar
vorbei,
in
der
wir
im
Wind
tanzten
E
chorei
por
não
te
ter
aqui
Und
ich
weinte,
weil
du
nicht
hier
bist
Será
que
o
seu
novo
amor
Ob
deine
neue
Liebe
Te
entrega
tudo
que
um
dia
eu
tentei
mais
não
rolou?
Dir
all
das
gibt,
was
ich
eines
Tages
versucht
habe,
aber
es
hat
nicht
geklappt?
Será
que
foi
um
idiota
q
no
final
te
machucou?
War
er
vielleicht
ein
Idiot,
der
dich
am
Ende
verletzt
hat?
Eu
não
te
desejo
alguém
igual
a
mim
Ich
wünsche
dir
niemanden
wie
mich
Parti
teu
coração
Ich
brach
dein
Herz
E
fiz
essa
canção
Und
schrieb
dieses
Lied
Com
pedaços
do
que
eu
sempre
quis
dizer
Mit
Bruchstücken
dessen,
was
ich
immer
sagen
wollte
Hoje
eu
sou
só
parte
do
que
um
dia
foi
feliz
quando
tava
com
você
Heute
bin
ich
nur
ein
Teil
dessen,
was
eines
Tages
glücklich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Perdi
o
teu
olhar
Ich
verlor
deinen
Blick
Já
nem
sei
respirar
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
man
atmet
Me
perdi
pro
medo
de
te
perder
Ich
verlor
mich
aus
Angst,
dich
zu
verlieren
Hoje
eu
sou
só
parte
do
que
um
dia
foi
feliz
quando
tava
com
você
Heute
bin
ich
nur
ein
Teil
dessen,
was
eines
Tages
glücklich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Lembro
daquela
quarta
a
tarde
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Mittwochnachmittag
A
gente
brigou
outra
vez
mas
eu
achei
que
era
fase
Wir
stritten
uns
wieder,
aber
ich
dachte,
es
sei
nur
eine
Phase
Eu
não
sabia
que
a
gente
um
dia
ia
virar
metades
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
eines
Tages
zu
Hälften
werden
würden
Eu
devia
ter
tentado
mais
Ich
hätte
mich
mehr
anstrengen
sollen
Eu
não
te
peço
pra
voltar
Ich
bitte
dich
nicht,
zurückzukommen
Sei
que
no
fundo
eu
não
mereço
alguém
com
tanto
amor
pra
dar
Ich
weiß,
dass
ich
im
Grunde
niemanden
verdiene,
der
so
viel
Liebe
zu
geben
hat
Eu
só
te
peço
lá
do
fundo,
tente
não
me
apagar
Ich
bitte
dich
nur
von
ganzem
Herzen,
versuche,
mich
nicht
auszulöschen
E
isso
já
me
satisfaz
Und
das
genügt
mir
Eu
parti
teu
coração
Ich
brach
dein
Herz
E
fiz
essa
canção
Und
schrieb
dieses
Lied
Com
pedaços
do
que
eu
sempre
quis
dizer
Mit
Bruchstücken
dessen,
was
ich
immer
sagen
wollte
Hoje
eu
sou
só
parte
do
que
um
dia
foi
feliz
quando
eu
tava
com
você
Heute
bin
ich
nur
ein
Teil
dessen,
was
eines
Tages
glücklich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Perdi
o
teu
olhar
Ich
verlor
deinen
Blick
E
nem
seu
respirar
Und
nicht
einmal
dein
Atmen
Me
perdi
pro
medo
de
te
perder
Ich
verlor
mich
aus
Angst,
dich
zu
verlieren
Hoje
eu
sou
só
parte
do
que
um
dia
foi
feliz
quando
eu
tava
com
você
Heute
bin
ich
nur
ein
Teil
dessen,
was
eines
Tages
glücklich
war,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.