Ana Olic - Na Minha - traduction des paroles en anglais

Na Minha - Ana Olictraduction en anglais




Na Minha
Mine
Lembro bem, dentro do seu carro
I remember well, inside your car
Dizendo que tinha um outro alguém
Saying you had someone else
Não queria ter machucado
You didn't want to have hurt
Alguém como eu
Someone like me
Mas faz parte
But that's part of it, right?
Tentei me fazer de difícil
I tried to play hard to get
E te esquecer
And forget you
Tentei falar que não queria
I tried to say I didn't want
O que meus olhos gritavam pra ter
What my eyes screamed for
Tentei manter a esperança
I tried to keep the hope
Que ia passar
That it would pass
Dormi tendo a confiança de que de manhã nem ia lembrar
I went to sleep confident that in the morning I wouldn't even remember
Mas
But
Eu lembrei
I remembered
De você
You
A noite toda
All night long
E talvez
And maybe
Se as circunstâncias fossem outras
If the circumstances were different
A gente ficaria junto, seria feliz
We would be together, we would be happy
Seria como ter o mundo, ter você para mim
It would be like having the world, having you just for me
No final disso acordei
In the end I woke up
E lembrei que não é mais assim
And remembered that it's not like that anymore
Você não sente nada, eu sabia
You don't feel anything, I already knew that
Eu fui muito boba ao me apaixonar
I was just being silly to fall in love
Melhor você na sua, e eu na minha
It's better you in your life, and me in mine
Esse amor tava destinado a fracassar
This love was destined to fail
E é difícil entender
And it's hard to understand
Que não era pra ser
That it wasn't meant to be
sabe me entreguei como pra mais ninguém
You know I gave myself to you like no one else
Talvez em outra vida
Maybe in another life
Possa acontecer
It can happen
Mas seu sobra o fim
But all that's left is the end
Eu lembrei
I remembered
De você
You
A noite toda
All night long
E talvez
And maybe
Se as circunstâncias fossem outras
If the circumstances were different
A gente ficaria junto, seria feliz
We would be together, we would be happy
Seria como ter o mundo, ter você para mim
It would be like having the world, having you just for me
No final disso acordei
In the end I woke up
Eu lembrei esse foi nosso fim
I remembered this was our end
Você não sente nada, eu sabia
You don't feel anything, I already knew that
Eu fui muito boba ao me apaixonar
I was just being silly to fall in love
Melhor você na sua, e eu na minha
It's better you in your life, and me in mine
Esse amor tava destinado a fracassar
This love was destined to fail





Writer(s): Ana Olic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.