Ana Paula da Silva - Canto da Cigarra - traduction des paroles en allemand

Canto da Cigarra - Ana Paula Da Silvatraduction en allemand




Canto da Cigarra
Gesang der Zikade
Meu samba não é de fazer mal
Mein Samba ist nicht böse gemeint
Não é
Ist es nicht
É do gueto, do couro é carnaval
Er ist vom Ghetto, vom Leder, er ist Karneval
Noel
Noel
Sou do Sul, vim sambar, vim pra cantar
Ich bin aus dem Süden, ich kam zum Sambatanzen, ich kam zum Singen
Sou do Negro, do canto de um lugar
Ich bin von den Schwarzen, vom Gesang eines Ortes
Sou Obá, sou filha de Oxalá,
Ich bin Obá, ich bin Tochter von Oxalá,
Meu Orum, minha terra e meu lar
Mein Orum, meine Erde und mein Zuhause
São Francisco minha terra, minha mãe
São Francisco meine Erde, meine Mutter
Sou dos pés descalços pelo chão
Ich bin die mit den nackten Füßen auf dem Boden
Sou do povo, do amor e da Nação
Ich bin vom Volk, von der Liebe und von der Nation
Sou Brasil, Jequitibá, cantiga e flor
Ich bin Brasilien, Jequitibá, Lied und Blume
Das cores, brilho em todas as manhãs
Von den Farben, ich strahle in allen Morgenstunden
Arco-íris minha força, meu imã
Regenbogen meine Stärke, mein Magnet
Natureza me guia pelo ar
Die Natur leitet mich durch die Luft
Madeira, canta, canta, canto mais
Holz, singe, singe, ich singe mehr
Liberdade em minhas asas pra voar
Freiheit in meinen Flügeln zum Fliegen
Chego forte nas águas desse mar
Ich komme stark in den Wassern dieses Meeres an
Na corrente me banho devagar
Im Strom bade ich langsam
É pro norte que segue o meu olhar
Nach Norden geht mein Blick, mein Lieber.





Writer(s): Ana Paula Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.