Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues for Mrs. Pauline / Leave My Boy Alown
Blues für Frau Pauline / Lass meinen Jungen in Ruhe
Next
time
you
go
and
see
my
baby
Nächstes
Mal
wenn
du
mein
Baby
besuchst
It'll
be
the
last
time
you'll
ever
see
Wird's
das
letzte
Mal
sein,
das
du
siehst
The
next
time
you
go
and
hang
around
my
babe
Nächstes
Mal
wenn
du
bei
meinem
Schatz
rumhängst
I'm
telling
you
woman,
Sag
ich
dir,
Mann,
It'll
be
the
last
place
you'll
be
Wirds
der
letzte
Ort
sein,
an
dem
du
bist
If
somebody's
gonna
teach
my
boy
a
lesson
Will
jemand
meinem
Jungen
eine
Lektion
erteilen,
Watch
out!
- that
somebody
better
damn
well
be
me
Pass
auf!
– dann
sollte
der
Jemand
verdammt
noch
mal
ich
sein
You
caught
my
little
boy
Du
hast
meinen
kleinen
Jungen
erwischt
Ov'
by
Mr
Elliot
store
that
day
Bei
Mr.
Elliots
Laden
neulich
You
caught
him
steal
a
little
cake
Er
stahl
ein
kleines
Stück
Kuchen
And
whatever
he
did,
you
wouldn't
let
him
get
away
Und
egal
was
er
tat,
du
ließest
ihn
nicht
entkommen
You
wanted
to
teach
him
a
lesson
Wolltest
ihm
eine
Lektion
erteilen,
Made
him
work
your
choirs
Ließest
ihn
deine
Arbeit
schuften
Each
and
every
summer
day
An
jedem
einzelnen
Sommertag
You
better
leave,
you
better
leave
my
little
boy
alone
Lass
besser
ab,
lass
meinen
Jungen
in
Ruhe,
Mann
You
better
leave,
you
better
leave
my
little
boy
alone
Lass
besser
ab,
lass
meinen
kleinen
Jungen
in
Ruhe,
Before
I
get
evil
mad
and
I
go
and
do
something
wrong
Eh'
ich
böse
werde
und
was
Falsches
mach
Tony
baby,
come
to
mommy,
tell
me
what
happened?
Tony
Baby,
komm
zur
Mama,
was
ist
passiert?
(Little
Tony
complaining
about
what
Mrs
Pauline
did
to
him)
(Kleiner
Tony
beschwert
sich
über
Frau
Pauline)
Have
you
lost
your
damn
mind
woman
Hast
du
deinen
verdammten
Verstand
verloren,
Mann,
Working
him
like
that
when
a
cake
costs
just
a
dime
Ihn
so
schuften
zu
lassen,
wenn
ein
Kuchen
nur
'nen
Dime
kostet
Have
you
lost
your
damn
mind
woman
Hast
du
deinen
verdammten
Verstand
verloren,
Mann,
He
told
you
he
was
wrong
and
that
he
stepped
out
of
line
Er
sagte,
er
war
im
Unrecht
und
trat
aus
der
Reihe
Somebody
should
be
teaching
you
a
lesson
Jemand
sollte
dir
eine
Lektion
erteilen,
Oh,
and
the
privilege
is
about
to
be
all
mine
Oh,
und
das
Privileg
wird
jetzt
ganz
allein
mein
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Ana Popovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.