Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Back Home to You
Komm zurück zu dir nach Hause
Get
back
home
to
you
Komm
zurück
zu
dir
nach
Hause
(A.
popovic)
(A.
Popovic)
Ana
popovic
music
publishing
- ascap
Ana
Popovic
Musikverlag
- ASCAP
Delta
groove.
productions
pubushing
-ascap
Delta
Groove
Productions
Verlag
- ASCAP
I'm
never
ready
to
leave
Ich
bin
nie
bereit
zu
gehen
Like
im
wanting
to
Dabei
will
ich
doch
I
can't
make
it
to
the
door
Ich
schaffe
es
nicht
zur
Tür
Without
running
back
to
you
Ohne
zu
dir
zurückzulaufen
Just
one
more
time
Nur
noch
einmal
Before
i'm
gone
Bevor
ich
fort
bin
I'm
already
missing
you
Ich
vermisse
dich
jetzt
schon
I
got
a
day
full
of
promises
Ich
habe
einen
Tag
voller
Versprechungen
vor
I
just
wanna
get
back
home
to
you
Ich
möchte
einfach
nur
zurück
zu
dir
nach
Hause
Everybody's
in
the
rush
Jeder
ist
in
Eile
Trying
to
get
from
a
to
b
Versucht
von
A
nach
B
zu
kommen
Live
up
to
the
expectations
of
Den
Erwartungen
gerecht
werden
von
Highly
demanding
society
Einer
sehr
anspruchsvollen
Gesellschaft
Trying
to
make
it
Versuche
es
zu
schaffen
No
place
i'd
rather
be
Kein
Ort
wo
ich
lieber
wäre
Everybody
wanna
slow
me
down
Jeder
will
mich
bremsen
Just
wanna
get
back
home
to
you
Will
nur
zurück
zu
dir
nach
Hause
I
can't
stop
now
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Get
back
home
to
you
Komm
zurück
zu
dir
nach
Hause
I'm
on
my
way
Ich
bin
unterwegs
Get
back
home
to
you
Komm
zurück
zu
dir
nach
Hause
Hear
the
drums
start
the
beat
Höre
die
Trommeln
den
Beat
beginnen
Laying
it
down
on
me
Legen
ihn
mir
auf
If
my
mind's
with
someone
Wenn
meine
Gedanken
bei
jemandem
sind
I
know
who
that's
gonna
be
Weiß
ich
wer
das
sein
wird
The
night
is
hot
Die
Nacht
ist
heiß
And
the
lights
are
down
Und
die
Lichter
sind
gedimmt
Rhythm
is
gonna
make
me
move
Rhythmus
wird
mich
bewegen
lassen
So
many
places
i
got
to
be
So
viele
Orte
wo
ich
sein
muss
But
i
justwanna
get
back
home
to
you
Aber
ich
will
nur
zurück
zu
dir
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Popovic Ana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.