Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.
popovic)
(A.
Popovic)
Ana
popovic
music
pubushing·
ascap
Ana
Popovic
Musikverlag
· ASCAP
Deltagroove
productions
pubushing
. ascap
Deltagroove
Productions
Verlag
· ASCAP
What
makes
you
think
you're
too
good
for
one
woman
and
good
enough
for
two
Was
lässt
dich
denken,
du
bist
zu
gut
für
eine
Frau
und
gut
genug
für
zwei
What
makes
you
think
she
should
be
wasting
her
very
precious
time
on
you
Was
lässt
dich
denken,
sie
sollte
ihre
wertvolle
Zeit
mit
dir
verschwenden
It
doesn't
take
a
lot
to
be
unfaithful
but
it
does
to
know
how
to
treat
your
woman
good.
Es
braucht
nicht
viel,
um
untreu
zu
sein,
aber
viel
zu
wissen,
wie
man
seine
Frau
gut
behandelt
What
your
boys
do
really
don't
matter
cause
it's
still
no
excuse
for
you
Was
deine
Jungs
tun,
zählt
nicht
wirklich,
denn
es
ist
keine
Entschuldigung
für
dich
You're
a
ladies
man
/ you're
a
ladies
man
Du
bist
ein
Frauenheld
/ du
bist
ein
Frauenheld
And
i
think
you've
got
way
better
things
to
do
in
your
free
time
back
home
Und
ich
denke,
du
hättest
bessere
Dinge
zu
tun
in
deiner
Freizeit
zu
Hause
And
last
night
while
you're
out
there
making
out
you're
woman
was
home
alone.
Und
letzte
Nacht,
als
du
rummachtest,
war
deine
Frau
allein
zu
Haus
It
doesn't
take
a
lot
to
flirt
and
cheat
every
other
crook
knows
just
how
to
Es
braucht
nicht
viel
zu
flirten
und
betrügen,
jeder
Gauner
weiß
genau
wie
But
it
does
to
be
faithful
and
worth
all
the
trust
that
she
has
in
you
Aber
es
braucht
viel,
treu
zu
sein
und
all
das
Vertrauen
wert,
das
sie
in
dich
setzt
You're
a
ladies
man
/ you're
a
ladies
man
Du
bist
ein
Frauenheld
/ du
bist
ein
Frauenheld
You·re
messing
with
a
wrong,
wrong
...
woman
Du
legst
dich
an
mit
der
falschen,
falschen
...
Frau
Messing
with
the
wrong,
wrong
. woman
Legst
dich
an
mit
der
falschen,
falschen
. Frau
You·re
checking
out
the
wrong,
wrong
woman
Du
musterst
gerade
die
falsche,
falsche
Frau
You
hold
her
hand
but
got
your
eyes
all
over
me
Du
hältst
ihre
Hand,
aber
deine
Augen
streifen
überall
nach
mir
I
see
you
play
it
cool
in
your
alibi
cocoon
Ich
sehe
dich
cool
spielen
in
deinem
Alibi-Kokon
Just
another
i'm
married
but
not
blind
won't
do
Nur
ein
weiteres
"Ich
bin
verheiratet,
aber
nicht
blind"
reicht
nicht
Jet
another
call
in
late
might
be
a
twist
of
faith
Ein
weiterer
später
Anruf
könnte
ein
Schicksalsschlag
sein
Nice
try...
Netter
Versuch...
I
wouldn't
let
it
get
too
far,
Ich
würde
es
nicht
zu
weit
kommen
lassen,
If
i
were
you
wenn
ich
du
wäre
You're
messing
with
a
wrong
woman
Du
legst
dich
an
mit
der
falschen
Frau
You're
checking
out
the
wrong,
wrong
woman
Du
musterst
gerade
die
falsche,
falsche
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Popovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.