Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Luvas de Minha Mãe
Die Handschuhe meiner Mutter
O
regaço
permanente
der
ständige
Schoß,
Esse
beijo
transparente
dieser
durchsichtige
Kuss,
Que
me
dás
só
de
o
pensar
den
du
mir
gibst,
wenn
ich
nur
daran
denke?
A
promessa
de
alegria
das
Versprechen
der
Freude,
A
doce
melancolia
die
süße
Melancholie,
Que
eu
herdei
do
teu
olhar
die
ich
von
deinem
Blick
geerbt
habe?
O
regaço
permanente
der
ständige
Schoß,
Esse
beijo
transparente
dieser
durchsichtige
Kuss,
Que
me
dás
só
de
o
pensar
den
du
mir
gibst,
wenn
ich
nur
daran
denke?
A
promessa
de
alegria
das
Versprechen
der
Freude,
A
doce
melancolia
die
süße
Melancholie,
Que
eu
herdei
do
teu
olhar
die
ich
von
deinem
Blick
geerbt
habe?
Este
amor
que
me
pressente
diese
Liebe,
die
mich
vorausahnt,
Que
me
dói
se
estou
ausente
die
mir
wehtut,
wenn
ich
abwesend
bin,
Dessa
dor
que
ele
me
tem
von
diesem
Schmerz,
den
sie
für
mich
empfindet?
O
saber
não
aprendido
das
ungelernte
Wissen
Do
coração
aquecido
des
erwärmten
Herzens
Nas
luvas
de
minha
mãe
in
den
Handschuhen
meiner
Mutter?
Este
amor
que
me
pressente
diese
Liebe,
die
mich
vorausahnt,
Que
me
dói
se
estou
ausente
die
mir
wehtut,
wenn
ich
abwesend
bin,
Dessa
dor
que
ele
me
tem
von
diesem
Schmerz,
den
sie
für
mich
empfindet?
O
saber
não
aprendido
das
ungelernte
Wissen
Do
coração
aquecido
des
erwärmten
Herzens
Nas
luvas
de
minha
mãe
in
den
Handschuhen
meiner
Mutter?
Este
amor
que
me
pressente
diese
Liebe,
die
mich
vorausahnt,
Que
me
dói
se
estou
ausente
die
mir
wehtut,
wenn
ich
abwesend
bin,
Dessa
dor
que
ele
me
tem
von
diesem
Schmerz,
den
sie
für
mich
empfindet?
O
saber
não
aprendido
das
ungelernte
Wissen
Do
coração
aquecido
des
erwärmten
Herzens
Nas
luvas
de
minha
mãe
in
den
Handschuhen
meiner
Mutter?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.