Ana Sofia Varela - Deve Ter Sido Por Graça - traduction des paroles en anglais




Deve Ter Sido Por Graça
This Must Have Been Grace
Piscaste o olho e sorri
You blinked your eye and smiled
Deve ter sido por graça
This must have been grace
Virei a cara e fingi
I turned my face and pretended
Que estava a a ver quem passa
That I was just looking at who was passing by
E reparei em ti
And I only noticed you
Porque dançavas com raça
Because you danced with passion
Piscaste o olho e sorri
You blinked your eye and smiled
Deve ter sido por graça
This must have been grace
Pus um xaile adamascado
I put on a damask shawl
Para ver passar Alfama
To watch Alfama pass by
E se vinhas destacado
And if you stood out
É porque andavas em fama
It's because you were famous
Com o teu olhar de fado
With your fado look
Quando olha chama
When you look, you already call
Pus um xaile adamascado
I put on a damask shawl
Para ver passar Alfama
To watch Alfama pass by
Deste-me o braço ao passar
You gave me your arm as you passed by
Deve ter sido por graça
This must have been grace
E levaste-me a marcha
And you took me to the march
Do Marquês até á Praça
From the Marquês to the Praça
Santo António no altar
Santo António on the altar
o nome a quem enlaça
Gives a name to those who embrace
Deste-me o braço ao passar
You gave me your arm as you passed by
Deve ter sido por graça
This must have been grace





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.