Ana Sofia Varela - Deve Ter Sido Por Graça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Sofia Varela - Deve Ter Sido Por Graça




Deve Ter Sido Por Graça
Должно быть, это была шутка
Piscaste o olho e sorri
Ты подмигнул и улыбнулся,
Deve ter sido por graça
Должно быть, это была шутка.
Virei a cara e fingi
Я отвернулась, сделав вид,
Que estava a a ver quem passa
Что просто смотрю на прохожих.
E reparei em ti
И заметила тебя лишь потому,
Porque dançavas com raça
Что ты танцевал с таким азартом.
Piscaste o olho e sorri
Ты подмигнул и улыбнулся,
Deve ter sido por graça
Должно быть, это была шутка.
Pus um xaile adamascado
Я накинула кружевной шаль,
Para ver passar Alfama
Чтобы пройтись по Алфаме,
E se vinhas destacado
И если бы ты шел рядом,
É porque andavas em fama
Это значило бы, что ты знаменит.
Com o teu olhar de fado
Твой взгляд полон фаду,
Quando olha chama
Он притягивает, как пламя.
Pus um xaile adamascado
Я накинула кружевную шаль,
Para ver passar Alfama
Чтобы пройтись по Алфаме.
Deste-me o braço ao passar
Ты подал мне руку,
Deve ter sido por graça
Должно быть, это была шутка,
E levaste-me a marcha
И повел меня на праздник,
Do Marquês até á Praça
От площади Маркиза до площади,
Santo António no altar
Где у алтаря Святой Антоний
o nome a quem enlaça
Дарует имя тому, кто обнимает.
Deste-me o braço ao passar
Ты подал мне руку,
Deve ter sido por graça
Должно быть, это была шутка.





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.