Paroles et traduction Ana Sofia Varela - Rosa nocturna
Ei-te
uma
rosa
e
no
espelho
Эй,
ты
роза
и
в
зеркале.
Entre
a
sombra
e
o
vermelho
Между
тенью
и
красным
Estranhaste
o
seu
clarão
Ты
удивился
своей
вспышке,
Agora
só
a
debrua
Теперь
я
просто
наклоняюсь.
A
luz
irreal
da
Lua
Нереальный
свет
Луны
No
vago
da
escuridão
В
пустоте
тьмы,
Nela
vi
quanto
dizias
В
ней
я
видел,
как
много
ты
говоришь.
Davas,
rias,
prometias
Давас,
смеялся,
обещал
Vão
murmúrio,
vão
rumor
Они
будут
журчать,
они
будут
журчать,
Louca,
louca
esta
existência
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
это
существование
Tresloucada
incandescência
Tresloucada
накаливания
Que
o
sangue
lhe
vinha
pôr
Что
кровь
пришла
к
нему,
E
era
tão
intensa
a
vida
И
это
была
такая
напряженная
жизнь.
Que
a
fugaz
rosa
colhida
Что
мимолетная
Роза
собрана
Já
nem
no
espelho
perdura
Уже
даже
в
зеркале
не
задерживается.
Faz-se
rosa
em
desalento
Делает
себя
розовым
в
унынии
Que
a
noite
mesmo
sem
vento
Что
ночь
даже
без
ветра
Só
de
a
tocar
desfigura
Просто
прикоснувшись
к
ней,
обезображивание
Vão-lhe
as
pétalas
caindo
Падающие
лепестки
À
medida
que
fugindo
Когда
вы
убегаете
A
Lua
desaparece
Луна
исчезает
E
a
manhã
quando
desperta
И
утро,
когда
он
просыпается,
Já
só
vê
a
forma
incerta
Он
уже
видит
только
неопределенную
форму
De
uma
réstia
que
estremece
От
скромности,
которая
дрожит,
Triste
vida
a
que
me
afoite
Печальная
жизнь,
которая
ускользает
от
меня.
A
fazer
de
cada
noite
Делать
каждую
ночь
Uma
flor,
uma
quimera
Цветок,
химера
Mas
rosa,
a
rosa
terás
Но
роза,
роза
будет
иметь
Outra,
outra
e
outra
atrás
Еще
один,
еще
один
и
еще
один
позади
Da
que
morre
à
tua
espera
Тот,
кто
умирает,
ждет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mario Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.