Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó meu amor não te atrases
Oh meine Liebe, verspäte dich nicht
Ó
meu
amor
não
te
atrases
Oh
meine
Liebe,
verspäte
dich
nicht
Vou
agora
pôr-te
à
prova
Ich
werde
dich
jetzt
auf
die
Probe
stellen
Esta
noite
é
Lua
Nova
Heute
Nacht
ist
Neumond
E
tu
não
sabes
de
fases
Und
du
kennst
dich
mit
Phasen
nicht
aus
Se
chegas
tarde
te
acuso
Wenn
du
spät
kommst,
beschuldige
ich
dich
De
que
andarás
a
enganar-me
Dass
du
mich
betrügst
Vindo
de
ti
cada
abuso
Jeder
Missbrauch
von
dir
Me
soa
a
sinal
de
alarme
Klingt
für
mich
wie
ein
Alarmsignal
Teus
olhos
arregalados
Deine
aufgerissenen
Augen
Não
são
desculpa
melhor
Sind
keine
bessere
Ausrede
Sabes
cá
chegar
de
cor
Du
weißt,
wie
du
hierher
findest,
auswendig
E
mesmo
de
olhos
fechados
Und
sogar
mit
geschlossenen
Augen
Nem
um
cego
se
perdia
Nicht
einmal
ein
Blinder
würde
sich
verirren
Lá
fora
agitam-se
os
ramos
Draußen
wiegen
sich
die
Äste
Nas
brenhas
da
ventania
Im
Dickicht
des
Sturms
É
tarde
porém
juramos
Es
ist
spät,
aber
wir
haben
geschworen
Que
enquanto
este
amor
se
guarde
Dass,
solange
diese
Liebe
bewahrt
wird
E
seja
o
nosso
segredo
Und
unser
Geheimnis
bleibt
Virias
cedo,
bem
cedo
Du
früh
kommen
würdest,
sehr
früh
E
havias
de
partir
tarde
Und
spät
gehen
müsstest
Sendo
a
Lua
Nova
ou
Cheia
Ob
Neumond
oder
Vollmond
Ou
Crescente
ou
Minguante
Ob
zunehmend
oder
abnehmend
O
que
a
nós
nos
incendeia
Was
uns
entflammt
É
fogo
de
outro
quadrante
Ist
Feuer
aus
einem
anderen
Quadranten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mário Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.