Ana Sofia Varela - Ó meu amor não te atrases - traduction des paroles en allemand




Ó meu amor não te atrases
Oh meine Liebe, verspäte dich nicht
Ó meu amor não te atrases
Oh meine Liebe, verspäte dich nicht
Vou agora pôr-te à prova
Ich werde dich jetzt auf die Probe stellen
Esta noite é Lua Nova
Heute Nacht ist Neumond
E tu não sabes de fases
Und du kennst dich mit Phasen nicht aus
Se chegas tarde te acuso
Wenn du spät kommst, beschuldige ich dich
De que andarás a enganar-me
Dass du mich betrügst
Vindo de ti cada abuso
Jeder Missbrauch von dir
Me soa a sinal de alarme
Klingt für mich wie ein Alarmsignal
Teus olhos arregalados
Deine aufgerissenen Augen
Não são desculpa melhor
Sind keine bessere Ausrede
Sabes chegar de cor
Du weißt, wie du hierher findest, auswendig
E mesmo de olhos fechados
Und sogar mit geschlossenen Augen
Nem um cego se perdia
Nicht einmal ein Blinder würde sich verirren
fora agitam-se os ramos
Draußen wiegen sich die Äste
Nas brenhas da ventania
Im Dickicht des Sturms
É tarde porém juramos
Es ist spät, aber wir haben geschworen
Que enquanto este amor se guarde
Dass, solange diese Liebe bewahrt wird
E seja o nosso segredo
Und unser Geheimnis bleibt
Virias cedo, bem cedo
Du früh kommen würdest, sehr früh
E havias de partir tarde
Und spät gehen müsstest
Sendo a Lua Nova ou Cheia
Ob Neumond oder Vollmond
Ou Crescente ou Minguante
Ob zunehmend oder abnehmend
O que a nós nos incendeia
Was uns entflammt
É fogo de outro quadrante
Ist Feuer aus einem anderen Quadranten





Writer(s): Mário Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.