Ana Stanic - 20, 30 Godina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Stanic - 20, 30 Godina




20, 30 Godina
20, 30 Лет
Svaka od tebi dobra vest
Каждая твоя хорошая новость
Meni uvek loša je
Для меня всегда плохая
žmurim
Я закрываю глаза
Sebe branim ćutanjem
Защищаюсь молчанием
Od tebe
От тебя
Još juče otišla sam
Еще вчера ушла я
Od mene
От меня
Ti si mnogo, mnogo pre
Ты ушел намного, намного раньше
Al' prošlost
Но прошлое
Nikad lako ne umire
Никогда легко не умирает
Za dvadeset, trideset nekih godina
Через двадцать, тридцать каких-то лет
Ako te zavara hodnik vremena
Если тебя обманет коридор времени
Pronađi me
Найди меня
Kak bude nevažno sve
Когда всё станет неважным
I uveri me
И убеди меня
Da sve to, što bolelo je
Что всё то, что болело
Vredelo je
Стоило того
Mogu
Могу
Da te ne vidim
Тебя не видеть
Mogu
Могу
Da te ne čujem
Тебя не слышать
Al' uvek mogu da te osetim
Но всегда могу тебя чувствовать
Lažem
Вру
O novim ljubavima
О новых любовях
Kad me
Когда меня
Pritisnu pitanjima
Донимают вопросами
žmurim
Я закрываю глаза
Onda branim se ćutanjem
Тогда защищаюсь молчанием
Za dvadeset, trideset nekih godina
Через двадцать, тридцать каких-то лет
Ako te zavara hodnik vremena
Если тебя обманет коридор времени
Pronađi me
Найди меня
Kak bude nevažno sve
Когда всё станет неважным
I uveri me
И убеди меня
Da sve to, što bolelo je
Что всё то, что болело
U stvari vredelo je
На самом деле стоило того
Jer sam ti jedino ja
Ведь я тебе единственная
Između stvarnog i sna
Между реальностью и сном
Preostala
Осталась
Za dvadeset, trideset nekih
Через двадцать, тридцать каких-то
Dvadeset, trideset nekih
Двадцать, тридцать каких-то
Godina
Лет
Dvadeset, trideset nekih
Двадцать, тридцать каких-то
Dvadeset, trideset nekih
Двадцать, тридцать каких-то
Godina
Лет
Svaka od tebi dobra vest
Каждая твоя хорошая новость
Meni uvek loša je
Для меня всегда плохая
žmurim
Я закрываю глаза
Sebe branim ćutanjem
Защищаюсь молчанием
Od tebe
От тебя
Još juče otišla sam
Еще вчера ушла я
Od mene
От меня
Ti si mnogo, mnogo pre
Ты ушел намного, намного раньше
Prošlost
Прошлое
Nikad lako ne umire
Никогда легко не умирает





Writer(s): Ana Stanic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.