Ana Stanic - Grad - traduction des paroles en allemand

Grad - Ana Stanictraduction en allemand




Grad
Stadt
Moj grad, ulice sto sama prolazim,
Meine Stadt, Straßen, die ich allein durchgehe,
Price koje kriju prozori,
Geschichten, die die Fenster verbergen,
Poznati zvukovi.
Bekannte Geräusche.
A ti doneo si boje u moj dan,
Und du brachtest Farben in meinen Tag,
Svaki prozor sveze ofarban,
Jedes Fenster frisch gestrichen,
Iste stvari nose novi sjaj.
Dieselben Dinge tragen neuen Glanz.
Refren:
Refrain:
Ja zaboravljam na druge
Ich vergesse die anderen
S tobom stojim usred duge
Mit dir stehe ich mitten im Regenbogen
Ovaj grad je nocas probudjen za nas.
Diese Stadt ist heute Nacht für uns erwacht.
S tobom sati ne postoje
Mit dir existieren Stunden nicht
Nebo topi modre boje
Der Himmel schmilzt blaue Farben
Ovaj grad je nocas probudjen za nas.
Diese Stadt ist heute Nacht für uns erwacht.
I sat me budi sklopile sa kazaljke
Und die Uhr weckt mich, die Zeiger haben sich geschlossen
Grad i broj i tvoje slovo je,
Stadt und Zahl und dein Buchstabe ist es,
Ne skrivam osmehe.
Ich verberge mein Lächeln nicht.
Ti i ja letimo u neki novi svet.
Du und ich fliegen in eine neue Welt.
Letimo u snove tamo gde
Wir fliegen in Träume, dorthin wo
Kise nam nikad ne dolaze.
Regen uns niemals erreicht.
Refren:
Refrain:
Na na na...
Na na na...





Writer(s): Ana Stanic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.