Paroles et traduction Ana Stanic - Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudji
grad,
hotel
skup
i
sama
ja,
In
a
strange
city,
in
a
cramped
hotel
room,
all
alone,
I
svi...
svi
su
sa
mnom
ljubazni.
Everyone
around
me
is
cordial.
Al'
ja
ne
uzivam,
zovem
te
pokusavam.
But
I
don't
enjoy
it.
I'm
trying
to
call
you.
Dan
pred
put,
svadja
glupa,
bezvezna
i
optuzba.
The
day
before
my
trip,
we
had
a
silly,
pointless
argument
with
accusations.
Tvoj
bes,
teske
reci
bacene.
Your
anger.
The
hurtful
words
spoken.
Daj
odljuti
se,
ja
mrzim
sobe
hotelske.
Please
calm
down.
I
hate
hotel
rooms.
Jer
bilo
gde,
bilo
s
kim,
bilo
ko,
Because
no
matter
where
I
am,
with
whom,
with
anyone,
Nista
mi
ne
znaci.
Nothing
matters
to
me.
To
nije
to,
nije
to,
This
isn't
it.
This
isn't
it,
Znas
i
sam
da
ti
si
jedini.
You
know
very
well
that
you
are
the
only
one.
Ko
zna
me
i
razume
moja
ludila.
Who
knows
me
and
understands
my
craziness.
Ne
daj
da
ovo
bude
kraj.
Don't
let
this
be
the
end.
Ja
zovem
te,
ovo
mesto
spusta
me,
ukljuci
se.
I'm
calling
you
because
this
place
depresses
me.
Wake
up.
Da
l'
sad
ti
radis
mi
to
namerno?
Are
you
purposely
doing
this
to
me
now?
Daj
odljuti
se
ja
mrzim
sobe
hotelske.
Please
calm
down.
I
hate
hotel
rooms.
Jer
bilo
gde,
bilo
s
kim,
bilo
ko,
Because
no
matter
where
I
am,
with
whom,
with
anyone,
Nista
mi
ne
znaci.
Nothing
matters
to
me.
To
nije
to,
nije
to,
This
isn't
it.
This
isn't
it,
Znas
i
sam
da
ti
si
jedini.
You
know
very
well
that
you
are
the
only
one.
Ko
zna
me
i
razume
moja
ludila.
Who
knows
me
and
understands
my
craziness.
Ne
daj
da
ovo
bude
kraj.
Don't
let
this
be
the
end.
Pola
tri
ja
nisam
zaspala,
It's
2:30
AM,
and
I
haven't
fallen
asleep.
Dvesta
uzaludnih
poziva,
Two
hundred
unsuccessful
calls,
Barem
da
sam
te
probudila,
If
only
I
could
wake
you
up,
Na
cas,
na
tren,
na
bilo
sta.
For
an
hour,
for
a
moment,
for
anything.
Sve
me
jace
hvata
panika,
Panic
grips
me
tighter,
Od
ove
prazne
strane
kreveta.
From
this
empty
side
of
the
bed.
Ja
samo
zelim
nazad,
I
just
want
to
go
back.
Treba
mi
tvoj
glas.
I
need
to
hear
your
voice.
Treba
mi
tvoj
glas.
I
need
to
hear
your
voice.
Jer
bilo
gde,
bilo
s
kim,
bilo
ko,
Because
no
matter
where
I
am,
with
whom,
with
anyone,
Nista
mi
ne
znaci.
Nothing
matters
to
me.
To
nije
to,
nije
to,
This
isn't
it.
This
isn't
it,
Znas
i
sam
da
ti
si
jedini.
You
know
very
well
that
you
are
the
only
one.
Ko
zna
me
i
razume
moja
ludila.
Who
knows
me
and
understands
my
craziness.
Ne
daj
da
ovo
bude
kraj.
Don't
let
this
be
the
end.
Da
li
spavas,
s
rukom
preko
moga
jastuka?
Are
you
sleeping,
with
your
arm
across
my
pillow?
Ne
dam
da
ovo
bude
kraj.
I
won't
let
this
be
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Stanic, Snezana Vukomanovic, Mirko Vukomanovic
Album
Sudar
date de sortie
26-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.