Paroles et traduction Ana Stanic - Nostalgija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godine
prolaze
tiho,
nečujno
Годы
проходят
тихо,
неслышно,
Polako
klize
izmiču
Медленно
текут,
исчезают.
Kao
kroz
maglu
me
služi
sećanje
Сквозь
туман
меня
преследует
воспоминание,
Da
ti
si
nekad
bio
tu
Что
ты
когда-то
был
рядом.
I
dobro
znam
И
я
хорошо
знаю,
Da
svi
su
smešni
posle
tebe
Что
все
смешны
после
тебя.
To
dobro
znam
Я
это
хорошо
знаю,
Al'
to
je
sada
nebitna
stvar
Но
это
теперь
неважно.
Jer
je
vazduh
prepun
tvojih
mirisa
Ведь
воздух
полон
твоих
ароматов.
To
znači
da
sam
te
nekad
volela
Это
значит,
что
я
тебя
когда-то
любила.
Jer
te
krijem
u
svojim
grudima
Ведь
я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Moja
loša
navika
Моя
плохая
привычка.
Dugo
je
trebalo
da
ti
oprostim
Долго
мне
пришлось
тебя
прощать
što
odlaziš
bez
pozdrava
За
то,
что
ушел
без
прощания.
A
sada
plačem
i
sve
ti
opraštam
А
теперь
плачу
и
всё
тебе
прощаю,
I
shvatam
to
je
sudbina
И
понимаю,
это
судьба.
I
dobro
znam
И
я
хорошо
знаю,
Da
svi
su
smešni
posle
tebe
Что
все
смешны
после
тебя.
To
dobro
znam
Я
это
хорошо
знаю,
Al'
to
je
sada
nebitna
stvar
Но
это
теперь
неважно.
Jer
je
vazduh
prepun
tvojih
mirisa
Ведь
воздух
полон
твоих
ароматов.
To
znači
da
sam
te
nekad
volela
Это
значит,
что
я
тебя
когда-то
любила.
Jer
te
krijem
u
svojim
grudima
Ведь
я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Moja
loša
navika
Моя
плохая
привычка.
I
dobro
znam
И
я
хорошо
знаю,
Da
svi
su
smešni
posle
tebe
Что
все
смешны
после
тебя.
To
dobro
znam
Я
это
хорошо
знаю,
Al'
to
je
sada
nebitna
stvar
Но
это
теперь
неважно.
Jer
je
vazduh
prepun
tvojih
mirisa
Ведь
воздух
полон
твоих
ароматов.
To
znači
da
sam
te
nekad
volela
Это
значит,
что
я
тебя
когда-то
любила.
Jer
te
krijem
u
svojim
grudima
Ведь
я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Moja
loša
navika
Моя
плохая
привычка.
Godine
prolaze
tiho,
nečujno
Годы
проходят
тихо,
неслышно,
Polako
klize
izmiču
Медленно
текут,
исчезают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Stanic, Srdjan Colic, Mirko Vukomanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.